-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 91
/
Copy pathtest.txt
884 lines (884 loc) · 98.8 KB
/
test.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
dtp ind Ada' hiivai diho. Jangan lupakan itu.
dtp ind Aiso no i Mary dii gunoon dau. Mary tidak memiliki yang ia butuhkan.
dtp ind Aiso sinimbaan ku. Aku tidak berubah
dtp ind Au zioi po haid do tuminimpuun, mai gia tudizoon ku. Sebelum kita mulai, biarkan saya bertanya suatu pertanyaan
dtp ind Di toun nakatahib, kuminalaja zou do doino di somvuhan, nga' nokotood/nokotingkod zou do pakalaja. Tahun lalu aku bekerja di sana selama satu bulan, tetapi aku mengundurkan diri.
dtp ind Iti no do iso buuk di kaanangan ku. Ini salah satu buku kesukaanku.
dtp ind Ka dau, napatai zou do kaanto dau. Dia berkata dia pikir bahwa saya sudah meninggal
dtp ind Ka di Tom, balazan ku mai ngaavi dii. Tom bilang dia akan membayar semuanya.
dtp ind Kakaal po do iso kobohingkaangan o kotinaon. Rasisme masih merupakan suatu masalah
dtp ind Kanou mugad noonombo, kio! Pergi ke mana, gitu, yuk!
dtp ind Kidungau ku pinungaran i Cookie. Aku punya seekor kucing bernama Cookie.
dtp ind Kiizingau ku pinungaan i Cookie. Aku punya seekor kucing bernama Cookie.
dtp ind Kiizing ku pinungaan i Cookie. Aku punya seekor kucing bernama Cookie.
dtp ind Kitingau ku pinungaan i Cookie. Aku punya seekor kucing bernama Cookie.
dtp ind Kitungau ku pinungaran i Cookie. Aku punya seekor kucing bernama Cookie.
dtp ind Kitunsingau ku pinungaran i Cookie. Aku punya seekor kucing bernama Cookie.
dtp ind Kitusing ku pinungaran i Cookie. Aku punya seekor kucing bernama Cookie.
dtp ind Kivaa po nunu nopo i au' atahang dii. Masih ada hal yang aku belum jelas.
dtp ind Koiho ko humozog, nga au zou koiho humozog. Kamu bisa berenang, tetapi aku tidak bisa
dtp ind Kokito zou do Kumokodong id habus titihion di kosodop. Gue liat sosok Kuyang di luar jendela tadi malem.
dtp ind Kookotumḇazaan no o kaanu jumamin di ḇalakat ngaavi' i hansanon dotokou, toi papatahang do kivaa do katapatan ngaavi' i au' okito. Iman adalah dasar dari segala sesuatu yang kita harapkan dan bukti dari segala sesuatu yang tidak kita lihat.
dtp ind Mai gia oitoo do nunu o pomusaavan ku do baino! Coba tebak apa yang aku pikirkan sekarang!
dtp ind Mananda zikoi mai dii monuu zikoi doid dioho do mananda. Mereka akan melakukan apa yang kami katakan kepada mereka untuk dilakukan
dtp ind Mimang zou diau do mikot. Aku ingin kamu datang.
dtp ind Minanaat isido do bosikal dau tobulou. Dia mengecat sepedanya dengan warna biru.
dtp ind Mintong zou do tilibisin do sangaadau. Aku menonton televisi seharian.
dtp ind Momoguno zou do kabel suvai. Aku butuh kabel lain.
dtp ind Momongo zou mai diti do minsosodop suvab. Saya akan menyelesaikannya sebelum besok sore.
dtp ind Nobutatai no! Mogot nodii posodia o kohobusan Basi! Madingnya udah siap terbit!
dtp ind Nokopinsingkinam zou i do gibang o hongon ku. Saya mencoba untuk menulisnya dengan tangan kiri.
dtp ind Nokosimba ko no do tudizo nu sondii. Kamu sudah menjawab pertanyaanmu sendiri.
dtp ind Nokotouvi nodii jaam kavahu. Sekarang lewat jam delapan.
dtp ind Nokuo tu au isido modop? Kenapa dia tidak tidur?
dtp ind Nokuo tu' mositi ko balajal boos Onggilis? Mengapa Anda ingin belajar bahasa Inggris?
dtp ind Nosoomo zou do songuhun tondu id MRT. Aku berkenalan dengan seorang wanita di kereta bawah tanah.
dtp ind Nung tumahib toomod o tuhun dii nga' iso' toi' duvo tudizo nga' uha' no. Dadi' moboos no isido do, "Mamanau zou dii", ka, om simbaon no di songuhun do "Ba," ka. Nung au' isido mimang do oihaan kozo o ngozon dau nga' sumimba isido do, "Mooi zou duuhia," ka noopo, om koubasan do au' nodii isido udizoon. Jika orang itu hanya lewat, satu atau dua pertukaran sudah cukup, dan kemudian dia akan berkata, "Saya pergi sekarang," yang ditanggapi orang lain, "Oke." Jika orang tersebut ingin mengelak, dia dapat menjawab dengan "Saya pergi ke sana," dan dia biasanya tidak ditanyai lebih lanjut.
dtp ind Omungkang zou. Aku merasa tidak berdaya.
dtp ind Onu i koiumon ku id laman web diti? Apa yang bisa saya temukan di laman web ini?
dtp ind Onu kohobizan do teknologi diti? Apa kelebihan teknologi ini?
dtp ind Opiodo o tikiu nu. Ekormu lucu.
dtp ind Somoonu minonlipaun i Sami di Layla. Sami kadang-kadang menelpon Layla
dtp ind Tata, itia mamamagais palan(hamin) atantu no naavuk di maso dino. Ya ampun, arsitek gedung ini pasti sedang mabuk saat itu.
dtp ind Tata,iziau diti! Au' i' gia posunudan zou mantad dii om songian aanangan isido nogi dogo i'. Nobutatai no! Basi deh lo! Baru ngomong sekarang kalau dia itu ternyata punya perasaan juga sama gue.
dtp ind Tuminihombus i Sami monongkiboos kokomoi dii. Sami terus membicarakan hal tersebut
dtp ind Zisido no i tambahut tahazidku. Dia teman lamaku.
dtp ind Zi Tom no i minomosik dogo. Tomlah yang membangunkanku.
dtp zlm_Latn Au ko naku do i Tom o dokutul nipon? Kau tak tau ke Tom tu doktor gigi?
dtp zlm_Latn Au ko toi do i Tom o dokutur nipon? Kau tak tau ke Tom tu doktor gigi?
dtp zlm_Latn Kaino muli, tumuong nodii moti. Jom balik, hari dah nak gelap.
dtp zlm_Latn Kivaa naku do tazam anime id Rusia? Di Rusia ada tak anime haiwan?
dtp zlm_Latn Kivaa naku panandatan di au toomod miho pinodohinan? Ada ke ayat yang langsung tak boleh diterjemahkan?
dtp zlm_Latn Kuro do kologos! Lantaklah!
dtp zlm_Latn Miuhang-uhang moti daa i Mary di Tom dilo. Si Mary sama si Tom macam bersuka tahu itu.
dtp zlm_Latn Mizon i mamai ku id Madrid, hongkod kakadazan do Sipanyol. Pakcik saya tinggal di Madrid, ibu kota Sepanyol.
dtp zsm_Latn Aanangan i Ania do kompiuto. Ania berminat terhadap komputer.
dtp zsm_Latn Aanangan i Rosmah timungon do mangkuk jamban. Rosmah gemar mengumpul mangkuk jamban.
dtp zsm_Latn Aanangan ko kozo naku do mongoi miampai dioho? Adakah anda berminat untuk pergi bersama mereka?
dtp zsm_Latn Aanangan zikoi do mangakan ipol. Kami suka makan epal.
dtp zsm_Latn Aanangan zikoi do mizon doid kampung diti om minsingiho do boos do Kadazan. Kami ingin tinggal di kampung ini dan belajar bahasa Kadazan.
dtp zsm_Latn Aanangan zosido do kolonil montoilik diho, tu' zisido no susumakai di tavasi'. Dia suka kolonel berkuda itu, kerana dia seorang pelumba yang baik...
dtp zsm_Latn Aanangan zou do kulita nu. Saya sukakan kereta awak.
dtp zsm_Latn Aanangan zou do momihozuk om momohukis nogi. Saya suka musik dan juga melukis.
dtp zsm_Latn Aanangan zou do ohisou. Saya suka kuning.
dtp zsm_Latn Aanangan zou mangakan do ipol. Saya suka makan epal
dtp zsm_Latn Aavuk i saviavi tuhun. Semua orang mabuk.
dtp zsm_Latn Abaa ko iziau. Awak bijak.
dtp zsm_Latn Ababak moti ilo lampung nung aratu' no. Lampu itu akan pecah jika terjatuh.
dtp zsm_Latn Abazatan zou do tuhun di momutu nuzudan. Saya benci orang yang memotong barisan.
dtp zsm_Latn Adaa po tangkabo. Janganlah awak bimbang.
dtp zsm_Latn Ada pataamo vatu doid saalom do bavang. Sila jangan baling batu ke dalam sungai.
dtp zsm_Latn Ada' pogiumo nunu ih aiso nasanganu nu om tumimpuun monongkotohuod doid nunu ih kisanganu nu. Hentikanlah mencari apa yang kau tiada dan mula bersyukur atas apa yang kau ada.
dtp zsm_Latn Ada ubato' timpu nu. Jangan bazirkan masa awak dengan sia-sia.
dtp zsm_Latn Agayo hontolon ku kumaraja id Kuala Lumpur Besar matlamat saya untuk bekerja Kuala Lumpur.
dtp zsm_Latn Agayo moti. Besarnya.
dtp zsm_Latn Agayo tandaha disio. Dia mempunyai ayam jantan yang besar.
dtp zsm_Latn Agayo topos ku korongou suntikan vaksin. Saya jadi penakut terdengar suntikan vaksin.
dtp zsm_Latn Agazo o kinahantazan iho abaabazan dau. Program beliau mendapat kejayaan yang besar.
dtp zsm_Latn Ahadou isido moboos do Kadazan. Dia fasih bertutur bahasa Kadazan.
dtp zsm_Latn Aino isido doid nokohoing di toun koniab. Dia meninggal dunia tahun lalu pada usia tua.
dtp zsm_Latn Aiso di monoodo diti hobi vinasi' ko' di Tom. Tiada siapa yang boleh melakukan ini lebih baik daripada Tom.
dtp zsm_Latn Aiso isai nopo do mingkakat om kumuda do tohikud nu sahagi au ko sumingkuku dii. Tiada sesiapa yang boleh menunggang belakangmu selagi kau tidak membongkok.
dtp zsm_Latn Aiso isai nopo do monuhung dogo. Tiada sesiapa yang membantu saya.
dtp zsm_Latn Aiso' kalaja di duuduvo mohoing ku, nga' au' zioho' pohogoson iho manahob dioho' mantad mintamong dogo om kiduvo ngoopod om tohu o tobpinai ku ngaavi' di tavasi' Kedua-dua ibu bapa saya menganggur, tetapi mereka tidak membiarkan itu menghalang mereka daripada menjaga saya dan 23 adik-beradik saya yang baik.
dtp zsm_Latn Aiso no bohiton dilo pinorikot ku. Menantu saya serba-serbi sempurna.
dtp zsm_Latn Aiso no kahantazon di pointopot id pomogunan nga ii kikobuuon nopo da nga di potihombuson. Tidak ada kejayaan yang mutlak di dunia, hanya kemajuan yang berterusan.
dtp zsm_Latn Aiso no suvai nga o botung id Jipun di tagazo do Botung Biwa. Tiada tasik lain di Jepun yang sebesar Tasik Biwa.
dtp zsm_Latn Aiso pogoduan popoimponu doid internet, au' ko kaanu gumontob do susuangon kumaa do nunu nopo ii. Tanpa larangan sepenuhnya pada Internet, anda tidak akan dapat menyekat akses kepada apa-apa di dalamnya.
dtp zsm_Latn Aiso suai do lobi toponsol mantad ko piombolutan. Tiada apa-apa lebih penting lagi daripada persahabatan.
dtp zsm_Latn Aiso suvai do hobi tapangkal mantad ko piombohutan. Tiada apa-apa lebih penting lagi daripada persahabatan.
dtp zsm_Latn Aiso. Tidak ada.
dtp zsm_Latn Akan kopio mamanau kito moi hilo'd Dompoliku Cepat makan kita mahu jalan pergi ke Dompoliku.
dtp zsm_Latn Alaba tokou do tikanas baino tu haro nintorusan. Kita mempunyai banyak lauk kali ini sebab ada hasil buruan.
dtp zsm_Latn Alahis tomod tunturu dilo sumandak gobulan. Gadis pemalas itu suka menyuruh.
dtp zsm_Latn Alanahas tawan. Langit cerah.
dtp zsm_Latn Alasu tadau baino tokuri. Cuaca hari ini sedikit panas.
dtp zsm_Latn Amatan ku ziau do minggu' tiiso'. Saya akan menuai untuk awak minggu depan.
dtp zsm_Latn Ampayat no kokurikulum id sikul. Sertailah aktiviti kokurikulum di sekolah
dtp zsm_Latn Amu kookuro miagal gobuk mongirak do notunuan, oponsol nopo nga olidang ginawo. Tidak mengapa muka hitam dan hodoh asalkan hati suci.
dtp zsm_Latn Amu minog iya mongoi tanud dahai baino. Kau tidak perlu ikut kami hari ini.
dtp zsm_Latn Amu no aakan do tasu koboros-boroson dau adalaan kopio tumogod. Kata-katanya sangat kesat apabila terlalu marah.
dtp zsm_Latn Amu no aakan do tasu popol di odu soira nokokito pinintibasan tua' baranggi dau. Kata-kata si nenek sangat kesat apabila melihat buah nenasnya ditetak-tetak.
dtp zsm_Latn Amu nokokirop do mintong di paramugari tuminalib. Kagum melihat paramugari berlalu.
dtp zsm_Latn Amu no milo sunudan yau lo tu nakalanut no buruyut. Sukar untuk memberikan nasihat kepadanya kerana telah tua.
dtp zsm_Latn Amu nuru mokianu surat kasagaan. Tidak perlu meminta surat kebenaran.
dtp zsm_Latn Amu po noonsok ilo tua’ punti. Buah pisang itu belum masak lagi.
dtp zsm_Latn Amu tagal mongoi sikul baino, oruol kasari noh tulu nu, ka dii Anne kumaa tadi dau. Tidak perlu pergi sekolah hari ini, sekiranya kepala kamu masih sakit, kata Anne kepada adiknya.
dtp zsm_Latn Anaru gakod di Patrik mongoi pogihum tontok tinan. Patrik berjalan jauh untuk mencari jodoh.
dtp zsm_Latn Andado oku po. Tunggu saya sebentar.
dtp zsm_Latn Andado po toruhai. Tunggu sebentar.
dtp zsm_Latn Antangai pogi' dokoyu ilo tombolog nga' a' i' moti' momutanom, om a' mongomot, om a' potimung di tua' do totonomon dot id sulap. Nga' iyo piya'ddi, nga' gompion i' di Tapa' dokoyu di hilo'd surga ilo tombolog. Om a' toi poingharo kou i' kopio iyokoyu ko' mantad dilo tombolog? Lihatlah burung di udara yang tidak menyemai benih, tidak menuai tuaian, dan tidak mengumpulkan hasil di dalam jelapang, tetapi Bapa kamu yang di syurga memelihara semuanya! Bukankah kamu jauh lebih berharga daripada burung?
dtp zsm_Latn Apagau no kozo o sopinsodu zito. Kami sangat berjauhan.
dtp zsm_Latn Apagon gatang dau. Harganya mahal.
dtp zsm_Latn Apagon gatang do saai. Katak sungai mahal harganya.
dtp zsm_Latn Apagon iho hoogo. Harga ini mahal.
dtp zsm_Latn Apagon iho. Perkara ini susah.
dtp zsm_Latn Apagon ti. Ini sukar.
dtp zsm_Latn Apandai ko iziau. Awak pandai.
dtp zsm_Latn Apanggo iti tu savi-avi gamut ngaavi do kopiagahan diti nopo nga pahid. Ia stabil kerana semua akar persamaan ini adalah negatif.
dtp zsm_Latn Apatut no noilaan i Tom mantad ko mumboyo di Mary. Tom seharusnya tahu lebih baik daripada mempercayai Mary.
dtp zsm_Latn Apatut zikoi povotikon do dango. Kita perlu cat bilah pedang untuk menukar warna.
dtp zsm_Latn Araat no tadau diti. Hari yang buruk.
dtp zsm_Latn Aragang-aragang o tawan do minsosodop. Langit kemerah-merahan pada waktu senja.
dtp zsm_Latn Asaga ko nangku dumadi do koginavaan ku? Sudikah awak menjadi kekasihku?
dtp zsm_Latn Asaladan moti tulun suai. Nanti orang lain ambil alih.
dtp zsm_Latn Asaru i Doraemon ngingis. Doraemon biasanya senyum.
dtp zsm_Latn Atangkangau ko kasasari ? Adakah awak sentiasa sibuk?
dtp zsm_Latn Atangkangau ko no? Awak sibukkah?
dtp zsm_Latn Atangkangau ko tomoimo? Adakah awak sentiasa sibuk?
dtp zsm_Latn Atantu no oihaan di Tom do au' isido daa monoodo do ingkaa. Tom pasti tahu bahawa dia tidak sepatutnya berbuat demikian.
dtp zsm_Latn Atantu no. Sudah tentu.
dtp zsm_Latn Atuukoi, kavasa ko dii ada pangasou zou di? Alamak, boleh tak kalau awak tak kacau saya?
dtp zsm_Latn Atuukoi, muhang-uhang oku moti daa lo tondu odi lo nga a' mintong diri doho. Aduhai, saya jatuh cinta itu perempuan, tu dia, tapi dia tidak tengok saya.
dtp zsm_Latn Atuukoi, obuli ko daa kada oku kagangau dii? Alamak, boleh tak kalau awak tak kacau saya?
dtp zsm_Latn Au amahal ditia. Yang ini tak mahal.
dtp zsm_Latn Au di Yaki nokotilombus o booboroson dau tu naahawan do gontui isio. Yaki tidak dapat meneruskan apa yang ingin disampaikannya kerana lupa tentang perkara yang ingin dikatakan olehnya.
dtp zsm_Latn Au' gia noihaan zikoi do nokuo tu ahal di nimaan dau. Kami tidak pasti sepenuhnya mengapa Tom melakukan perkara yang dia lakukan.
dtp zsm_Latn Au hombuson o sosol ku. Saya tak menyesal langsung.
dtp zsm_Latn Au iho kavasa pinungaan koposizon. Ini tidak boleh disebut kehidupan.
dtp zsm_Latn Au ii kavasa' i mongingia' diho do ingkaa. Cikgu tidak boleh bercakap macam itu.
dtp zsm_Latn Au i isido nakaanu do boogizon dau tu huminansan nopo daa isido dii kouvang dau. Iti no kalaatan nung humansan kozo dovokon. Dia tidak dapat bahagian dia disebabkan terlalu bersandar/berharap kepada kawannya. Inilah keburukan bila terlalu mengharap pada orang lain.
dtp zsm_Latn Au i' mangan i Tom do ingkaa gisom do muot ko dau. Tom tidak akan berbuat demikian sehingga awak bertanya kepadanya.
dtp zsm_Latn Au insan i Tom insudan do hamin diho. Tom tidak pernah meninggalkan rumah itu.
dtp zsm_Latn Au isido koimaan konunu nga poimizo ka bo. Dia tidak boleh berbuat apa-apa tetapi berdiam diri.
dtp zsm_Latn Au i Tom maan diri nogi kangku daa. Si Tom tidak melakukannya lagi, saya katakannya. katanya.
dtp zsm_Latn Au i Tom obuli maan babaino. Tom tidak dapat melakukannya sekarang.
dtp zsm_Latn Au' kasaga' do monigup id kadai taakanon id California. Merokok dilarang di restoran di California.
dtp zsm_Latn Au' kavasa' o tuhun poimpasi' do aiso tongus. Manusia tidak boleh hidup tanpa udara.
dtp zsm_Latn Au kavasa singonuon nu iho tana sundung potuu savo nu zi Indai. Kau tak boleh memiliki harta walaupun si Indai adalah arwah isteri kau.
dtp zsm_Latn Au ko kaanu momo'uang do numbul di pointopot om mongitung. Kau tidak boleh tambah nombor sebenarnya dan nombor khayalan.
dtp zsm_Latn Au' ko mongoi ponoodo do talun-alun id Turki. Awak tidak pergi membina lebuh raya di Turki.
dtp zsm_Latn Au ko naku insan tudizo konunu? Awak tidak pernahkah soalan apa-apa?
dtp zsm_Latn Au' ko po haid dumadi' koluang ku dii, au' songkuukuo o iti pomogunan, nokopogidu ko no dii, aiso nuununu o mai iti pomogunan. Sebelum kamu jadi rakan saya, dunia ini tidak kekurangan selepas kamu berangkat, dunia ini takkan kekurangan apapun.
dtp zsm_Latn Au ku koodop kosodop, au ku oposikon kosuvabon. Tak dapat saya tidur semalaman, tak dapat saya bangun pagi.
dtp zsm_Latn Au' ku nohiivan do piumpaangazan dito di koiso'. Saya tidak lupa temu janji pertama kita.
dtp zsm_Latn Au ku noihaan nung mositi kivaa toi au'. Saya tidak pasti sama ada saya perlu berbuat demikian atau tidak.
dtp zsm_Latn Au' ku taandakon o tadau kinohodian ku do toun diti. Tahun ini, saya tidak mahu menyambut hari lahir saya.
dtp zsm_Latn Au mati tumingkod diti umasam ka bo. Hujan ini nampaknya tidak akan berhenti.
dtp zsm_Latn Au noihaan i Tom do mamalati do "anglophobia" ka om mai gia pogiumo isido do web tosiisikap do onu ma komozon om olotian dau dii. Tom tidak mengetahui bermaksud "anglophobia", jadi dia melakukan carian web pantas untuk mengetahui apakah dia dapat mengetahui maksudnya.
dtp zsm_Latn Au no pohogoson zou i Tom do oonu nimaan ku dii. Tom tidak membiarkan saya melakukan apa yang saya mahu lakukan.
dtp zsm_Latn Au' ohidas o topiumanan ku, mimang zou soomo' do dokutul. Id nomboo o koupisan do kaagaban? Saya kurang sihat, saya mahu berjumpa doktor. Di manakah jabatan kecemasan?
dtp zsm_Latn Au oku oilaan tu iya mongilot doho. Saya tidak perasan yang awak mengintai saya.
dtp zsm_Latn Au oku po poiloon kumaa di Tom do nunu sabap maan ku dilo. Saya masih belum memberitahu Tom mengapa saya mahu berbuat demikian.
dtp zsm_Latn Au oku siakan do nunu. Saya tak nak makan apa-apa.
dtp zsm_Latn Au opiumanan do songkuo sinodu do tuutumuhud ko dati, do au nodii insan momohiiu do mantad ko id nomboo dii. Tak kiralah sejauh manapun awak mungkin membuat penerbangan, takkan pernah lupa awak datang dari mana.
dtp zsm_Latn Au' osiibo i Tom ko' dogo. Tom tidak serendah saya.
dtp zsm_Latn Au osonong kopio i Tom sabaagi do tapa. Tom sangat tidak bagus menjadi sebagai ayah.
dtp zsm_Latn Au ouhan o mambasa do ginama' haahaid. Membaca karya klasik tidak mudah.
dtp zsm_Latn Au' po i Tom kopongo' dii binotoson dau. Tom masih belum melakukan apa yang dia janjikan.
dtp zsm_Latn Au tagal poboroso diri. Anda tidak perlu menyebutkan tentang itu.
dtp zsm_Latn Au. Tidak.
dtp zsm_Latn Au tokou miho tumimpuun do baino. Kita tak boleh mula hari ini.
dtp zsm_Latn Au' zikoi kagaga do vinakasan atag di otoimo dau. Kami tidak dapat menahan kekuatan logiknya.
dtp zsm_Latn Au zikoi momoos diho nodi. Kami tak sebut itu lagi.
dtp zsm_Latn Au zikoi papavasi PC doiti kio. Kami tidak membaiki PC di sini.
dtp zsm_Latn Au' zosido' aanangan do makan di pomoloso o piasau. Dia tidak suka makan yang berperisa kelapa.
dtp zsm_Latn Au zosido guminavo diisai nopo. Dia tidak mencintai sesiapa pun.
dtp zsm_Latn Au zou dumandi do andadon ku iziau. Nga nung piniontok zito noh,otumbazaan zou do: ginavo nu om ginavo ku au miohon gisom do pinisoomo zito kavagu. Aku takkan berjanji akan menunggu kau, tapi bila kita memang berjodoh, aku yakin hati kau dan hati aku takkan berubah sampai kita dipertemukan kembali.
dtp zsm_Latn Au zou i dati do au nopiumanan i Tom do au isido kavasa do sumuang do muzium do miampai aiso mohoing dau. Saya rasa tidak mungkin Tom tidak menyedari bahawa dia tidak akan dibenarkan memasuki muzium tanpa ibu bapanya.
dtp zsm_Latn Au zou insan mangakan do takanon do Thai, dadi oizakou kozo o ginavo ku do mongoi id kadai taakanan do miampai di moing odu ku. Saya tidak pernah makan makanan Thai, jadi saya sangat teruja untuk pergi ke restoran Thailand bersama nenek saya.
dtp zsm_Latn Au zou insan mongingat kouhanan om kouhagangan sabaagi do ginavo koposizon dino sondii. Saya tidak pernah mempertimbangkan kemudahan dan kegembiraan sebagai tujuan hidup itu sendiri.
dtp zsm_Latn Au' zou i' pohogoson diau do doino'. Saya tidak akan benarkan awak pergi ke sana.
dtp zsm_Latn Au zou kaanu momohiiu diau. Aku tak dapat melupakan kau.
dtp zsm_Latn Au' zou kaanu muot di Tom do baino. Saya tidak boleh bertanya kepada Tom sekarang.
dtp zsm_Latn Au' zou kaanu papakavasa' do kalaja' diho' tu' ogumu' o' kobohingkaangan, kaato. Saya tidak dapat meluluskan projek itu. Ia meninggalkan banyak perkara yang diinginkan.
dtp zsm_Latn Au zou kalati nunu ka di ponuat dino. Saya tidak faham makna penulis itu.
dtp zsm_Latn Au zou kogompit. Saya tidak boleh terlibat.
dtp zsm_Latn Au zou kozo balajalan ka bo. Saya langsung tidak belajar.
dtp zsm_Latn Au zou maganu do tadau koundaangan. Saya tidak mengambil cuti.
dtp zsm_Latn Au zou momohiiu do ambat ku. Saya tidak melupakan rakan-rakan saya.
dtp zsm_Latn Au' zou nodii tagal do kakamot i binohizan ku. Saya membeli barang yang saya tidak perlukan lagi.
dtp zsm_Latn Au zou noopo kosivat opongoo o kuukuamaon ku, okonko maan nopo di kinahasaan ku dii. Saya cuma tidak sempat siapkan kerja saya, bukannya saya buat apa-apa yang salah.
dtp zsm_Latn Au zou po minsingiho di kaanu umanai do kobohingkaangan do matematik di tosiisikap po. Saya belum pernah mempelajari yang dapat menyelesaikan masalah matematik secepat mungkin.
dtp zsm_Latn Au' zou tagal momozopos do vusak. Kahapas zou nopongo, tuminimpuun no o asam. Saya tidak perlu menyiram bunga. Selepas saya selesai, hujan mula turun.
dtp zsm_Latn Avagat kozo buuk ku. Buku saya amat berat.
dtp zsm_Latn Avakas potuu do miginavo nga mositi ii kivaa do hivang om pivohitan mooi do songian oputuh om kopitongkizad au dii oindamaan do osinduahan Sekuat mana pun bercinta, haruslah juga ada ruang dan jarak agar nanti bila terputus atau terpisah tidaklah terlalu terluka
dtp zsm_Latn Avanus om abaa i Mary. Mary seorang yang cantik dan pintar.
dtp zsm_Latn Avasi' o kokikitanai kinoizonon diti montok podtoungisan. Ini kelihatan seperti tempat yang bagus untuk berkelah.
dtp zsm_Latn Awagat kopio buuk ku. Buku saya amat berat.
dtp zsm_Latn Ayami kaakanan timadang do nokolibos Tawar rasa tarap yang terlalu masak
dtp zsm_Latn Babakon ku moti ilo galas nung amu ko popoolos doho. Saya akan pecahkan gelas itu jika awak tidak meminjamkan kepada saya.
dtp zsm_Latn Baino diti, monoodo zou do kopokitanan do kopongia'an mato pimbalajalan(subjek) boos Kadazandusun. Sekarang saya akan melakukan demonstrasi pengajaran subjek bahasa Kadazandusun.
dtp zsm_Latn Balajar i Hamid do boros Kadazandusun. Hamid belajar bahasa Kadazandusun.
dtp zsm_Latn Ba, nung miagal diri, mamanau oku po. Kopiruba kawagu. Baikah, kalau begitu, saya pergi dulu. Jumpa lagi.
dtp zsm_Latn Biio mai iho tombohog ngaavi do id tavan. Au izioho mananom toi ko mongomot toi ko monima do id tangkob; om sumadon nogi di Tama diozu do id surga izioho. Okon naku ko agazo po o gatang diozu mantad dioho? Lihatlah burung di udara yang tidak menyemai benih, tidak menuai tuaian, dan tidak mengumpulkan hasil di dalam jelapang, tetapi Bapa kamu yang di syurga memelihara semuanya! Bukankah kamu jauh lebih berharga daripada burung?
dtp zsm_Latn Binohizan zou i zapa ku do kapal tutumuhud doid tadau Krismas. Ayah saya membeli pesawat model untuk saya pada Krismas.
dtp zsm_Latn Bobog kopio? Pukul berapa?
dtp zsm_Latn Bobog songkuo? Pukul berapa?
dtp zsm_Latn Bobos no moti koligogon i Tom Jackson hilo'd Australia. Tom Jackson dianggap sebagai salah seorang lelaki paling berbahaya di Australia.
dtp zsm_Latn Bohizan ku ziau do suvab. Saya akan membelikan untuk awak esok.
dtp zsm_Latn Bolian di Jon i tina dau dilo sada. Emaknya dibelikan ikan itu oleh Jon.
dtp zsm_Latn Bolion di Jon ilo sada. Ikan itu dibeli oleh Jon.
dtp zsm_Latn Booson tokou, toodoon tokou. Kita cakap, kita buat.
dtp zsm_Latn Buuk nopo nga montok tuhun di kikahansanan dioho id kinoizonon suvai. Buku adalah untuk orang yang berharap mereka berada di tempat lain.
dtp zsm_Latn Dangkakanan ku om owuyahan oku nodii. Saya baru makan terus saya kenyang betul.
dtp zsm_Latn Di guuguhu po, nizonon do songuhun kusai nohoing di gonsingot id kampung. Suatu ketika dahulu, tinggal seorang lelaki tua yang pelit di kampung.
dtp zsm_Latn Di kopoguhu ii, nokinaman ku do tambai-ambai om noikot pinoto. Id Jipun, ogumu o taakanon za id mija. Kuang hobi ko id Pogun Amalika i? Oubas nopo iti kogumuan nga do sampaganakan, nga au oihaan, ka mai dii. "Pertama kali saya sudah cuba makan rumpai laut, dan ia memang lazat." "Di Jepun, kami banyak makan di meja makan. Lebih kurangkah daripada di Amerika Syarikat?" "Biasanya kebanyakan keluarga, tapi keluarga saya tidak pasti pun."
dtp zsm_Latn Di kougad zou mantad Tambunan, noukab no i sikul. Apabila saya meninggalkan Tambunan, sekolah sudah dibuka.
dtp zsm_Latn Dinanda isido himo pound tu mamanau do kulita doid kozuuzuvo o aavuk. Dia didenda lima paun kerana memandu dalam keadaan mabuk.
dtp zsm_Latn Di poguhu, tomoimo i zapa do monoodo do vaig lemon do ingkaa id diau. Dulu ayah selalu buatkan air limau macam ni untuk kamu.
dtp zsm_Latn Doid doungosodop, kokito ko nopo do tombohog id botung. Pada waktu malam, anda boleh mengharapkan untuk melihat burung di tasik.
dtp zsm_Latn Doid komoiboos do ingkaa diti, kivaa do sokuukuang no do duvo patod boos miampai do 'kaban tosogit'. Dalam kamus seperti ini mesti ada sekurang-kurangnya dua ayat dengan "peti sejuk".
dtp zsm_Latn Doid toun 1990an di kohimpupuson i, minonungkus zou do gaung Habus kakadazan Australia oitom di apagon mantad susumikul homestay Jipun Hirotada, i poingizon id daamin ku doiho id Pulou Lulu di himo toun. Minongoi isido id kolej do minsingiho boos Onggilis. Noikot sinusa' montok ginumu' tuhun Jipun do minsingiho boos Onggilis, sabap tu' noikot sinuvai o nuzudan om pomogunaan dii. Apaagau zotiho miambahut di tuhun Onggilis notinagas, sabap tu' mogisuusuvai koubasanan. Pada penghujung 1990-an, saya mewarisi jaket Pedalaman Australia hitam yang mahal daripada pelajar homestay Jepun Hirotada, yang tinggal di rumah saya di Pulau Lulu selama lima tahun. Dia pergi ke kolej untuk belajar bahasa Inggeris. Memang sukar bagi kebanyakan orang Jepun untuk belajar bahasa Inggeris, kerana struktur dan penggunaannya sangat berbeza. Mereka jarang berkawan dengan Inggeris asli, kerana budaya yang sama sekali berbeza.
dtp zsm_Latn Doiti ko sontuvong? Awak di sini seluruh malamkah?
dtp zsm_Latn Doiti zou id tutubpoon tumuhud do baino. Saya berada di lapangan terbang sekarang.
dtp zsm_Latn Duuhia zou i doid London diti timpu do suvab. Esok, pada masa ini, saya akan berada di London.
dtp zsm_Latn Duuhia zou mai do tosiisikap po. Saya akan ke sana secepat mungkin.
dtp zsm_Latn Duutia no do tombohog. Dekat sini ada burung.
dtp zsm_Latn Duutia zou no doid duvo jaam. Saya sudah berada disini dalam dua jam.
dtp zsm_Latn Duutia zou no id daamin kosodop. Semalam saya berada di rumah.
dtp zsm_Latn Duvo no tadau o asam, tadau baino diti nga' tadau tosindak, ka, mantad di doungkosuvabon gisom do minsosodop, kivao dati do tadau madaat do sangaadau. Dah dua hari hujan, aku rasa hari ni mesti cerah, mungkin hujan seharian dari awal pagi sampai petang.
dtp zsm_Latn Guhion ku do tadau suvab, nung miho no dati. Saya akan balik besok, kalau mungkinlah.
dtp zsm_Latn Guhion ku mai. Saya akan kembali.
dtp zsm_Latn Guhion ku nopo om minangakan doungotuvong ka bo. Saya baru saja balik rumah dan makan malam.
dtp zsm_Latn Guminawo ku dika. Saya sayang awak.
dtp zsm_Latn Gumompi i Jack do tingau om kokou id daamin. Jack memelihara kucing dan burung kakak tua di rumah.
dtp zsm_Latn Gumuon no sakag mooi asanang tohuri tadau. Keturunan biar ramai supaya senang kemudian hari
dtp zsm_Latn Haro gorija poinsomok do walai ku. Ada sebuah gereja yang dekat dengan rumah saya.
dtp zsm_Latn Haro kopio daa tua' lo tupolo nga mogot i om kosiat po. Memang durian itu berbuah tetapi sangat sedikit.
dtp zsm_Latn Haro lobi po mantad ko songulun mamatai do tungau. Ada yang lebih daripada seorang yang membunuh kucing.
dtp zsm_Latn Haro lobi po mantad ko tiso mamatai do tungau. Ada yang lebih daripada satu yang membunuh kucing.
dtp zsm_Latn Haro pin. Pen ada.
dtp zsm_Latn Hilo id Universiti Malaysia Sabah oku poinsikul. Saya bersekolah di Universiti Malaysia Sabah.
dtp zsm_Latn Hino kou no toinsanan! Selamat tinggal semua!
dtp zsm_Latn Hinombo/ hombo nongoi nu konihab? Di mana kamu pergi, kelmarin?
dtp zsm_Latn Hiti oku magandad dika. Aku disini menanti kau.
dtp zsm_Latn Hiungan zosido do dimput ku. Dia akan membersihkan bilik saya.
dtp zsm_Latn Hobi ii tavaavasi mantad kinopiagahan dii. Ia telah bertambah baik berbanding dengan yang sebelumnya.
dtp zsm_Latn Hombo ngoyon nu baino? Mongoi oku pagapon miampai tambalut ku. Hari ini kamu pergi mana? Saya pergi memancing bersama kawan saya.
dtp zsm_Latn Hombo nongoi nu konihab? Amu ko hino hiti walai. Di mana kamu pergi kelmarin? Kamu tiada di rumah.
dtp zsm_Latn Hombo toruol nu? Sakit di mana?
dtp zsm_Latn Humabus zikoi mantad do titigaon. Kami keluar melalui tingkap.
dtp zsm_Latn Huminangad o tambahut. Kawan yang dirindui.
dtp zsm_Latn Humozog id bavang nopo diti nga kohigaganan doid Vuhan Kotuu. Berenang di sungai ini pada Julai adalah berbahaya.
dtp zsm_Latn Id disan diho bavang napatai Sungai maut itu di tepi.
dtp zsm_Latn Id koposion, simporon tokou nopo nga monupu do ginawo.Otumbas tokou nopo om abamban do mongundalan ginawo nga obombol tokou do tumimporon rumamit do kosimbayanan id koposion. Dalam hidup sasaran serta target kita adalah membentuk hati. Jika kita gagal memandu hati kita dengan betul bermakna kita terkandas dan tewas untuk berperang mencapai kebahagiaan.
dtp zsm_Latn Iduanan no dukug ku. Saya lepaskan tali.
dtp zsm_Latn I ginavo di tuhun nopo nga do kalaatan; Somoonu zou momiumon do nalaka id dogo sondii. Hati manusia adalah tempat tinggal syaitan; Saya kadang-kadang merasakan neraka dalam diri saya.
dtp zsm_Latn Ihoo' no songian do kumodoit om songian do moboos. Mengetahui apabila berdiam diri dan apabila bersuara.
dtp zsm_Latn "Ihr" om "ihr alle", ka nopo dati nga do duuduvo o pinodohinan doid boos Onggilis "you all", ka. "Ihr" dan "ihr alle" adalah kedua-dua terjemahan yang mungkin untuk bahasa Inggeris "you all."
dtp zsm_Latn Iisai ihia haahangai di tavanus? Siapa gadis jelita itu?
dtp zsm_Latn Iisai ngaan nu? Apa nama anda?
dtp zsm_Latn Ika no papatanom dilo sayat tu osogit tonggom Engkaulah yang menanam benih itu sebab tanaman mu subur.
dtp zsm_Latn Ikoto' no id hamin ku doid poguhion nu. Sila singgah ke rumah saya dalam perjalanan pulang.
dtp zsm_Latn Ikoton tokou mai doid sajaam poguhuui kadampot zi Tom do doino. Kami akan tiba kira-kira satu jam sebelum Tom sampai di sana.
dtp zsm_Latn Iman-imanon ku nopo nga mongingia'. Impian saya adalah untuk menjadi seorang guru.
dtp zsm_Latn Ina', uangai po' kudi ihia tusi' doid suang suup. Mak, tambah sedikit garam lagi ke dalam sup.
dtp zsm_Latn Indama' no kozo songkuo vinakas do sunduvan kapanaak doid tinan dii. Sungguh luar biasa berapa banyak kekuatan yang dapat diberikan oleh jiwa kepada tubuhnya.
dtp zsm_Latn Ingkaa no iti pigogutan soosonguhun miampai diisan hongon kinogos id tohikudan nu. Ini seperti melawan seseorang dengan sebelah tangan terikat di belakang anda.
dtp zsm_Latn Ingkaa no o kinopupuson do tanong dii. Begitulah cerita itu berakhir.
dtp zsm_Latn Ingkaa no otuvong ihia hamin miaga ko' nobohou zou. Rumah tu gelap gelita macam aku buta.
dtp zsm_Latn Ingkuo ko gia mogintob do ninaau nihitan? Nohiivan ku no. Bagaimanakah anda mengira panjang lilitan? Saya sudah terlupa.
dtp zsm_Latn Ingkurian no ino kolologop nu, ulan kanto om haro kosiwot do kaul. Kurangkan mabuk, mudah-mudahan bertemu jodoh.
dtp zsm_Latn Injin toombo i' sakazon ku do id Shibuya? Kereta api manakah yang harus saya naiki untuk ke Shibuya?
dtp zsm_Latn Insan tadau tanak dito kosovohi diti buvaton tokou. Pada suatu hari anak-anak kita akan mengambil alih tanaman padi kami.
dtp zsm_Latn Intang-intangan dokoyu modsu hilo bawang kio. Hati-hati mandi di sungai.
dtp zsm_Latn Irikau no. Sila duduk.
dtp zsm_Latn Iri no matu dau sinimbaran. Mungkin itulah ajalnya.
dtp zsm_Latn Isai andadon nu? Kamu tunggu siapa?
dtp zsm_Latn Isai i huhumozou di kaanangan nu? Siapakah penyanyi kegemaran awak?
dtp zsm_Latn Isai iumon nu? Siapa kau cari?
dtp zsm_Latn Isai minogukab pogun Malaka? Siapakah yang membuka negeri Melaka?
dtp zsm_Latn Isai nopo tuhun ii tumood minsingiho nga' nohoing, duvo ngoopod toi' vahu ngoopod. Isai nopo i au' tumood balajal nga' poimuhok nopo. Sesiapa yang berhenti belajar sudah tua, sama ada pada usia dua puluh atau lapan puluh. Sesiapa yang terus belajar masih muda.
dtp zsm_Latn Isai papaatod diau do mugad sikul? Siapa yang menghantar awak pergi ke sekolah?
dtp zsm_Latn Isai pinapaapui do binungkus nu? Siapakah yang telah menyalakan cerut anda?
dtp zsm_Latn Isido nopo dii nga' au noongob gia. Kada' isido ponongkiubu. Dia tu terencat akal. Jangan ikut kerenahnya.
dtp zsm_Latn Iso' no o Kinoingan, soibu om iso no o vavazaan dau. Tuhan itu satu, pintunya seribu satu.
dtp zsm_Latn I tanak kusai nopo diho nga bumigod do vatu. Budak lelaki itu melemparkan batu.
dtp zsm_Latn Itia dazanak mantad paganakan do moboos do Berber. Kanak-kanak ini berasal dari keluarga yang bertutur bahasa Berber.
dtp zsm_Latn Itia no tutukon do momongo kobohingkaangan diti. Ia bertujuan untuk menyelesaikan masalah ini.
dtp zsm_Latn Iti naku do kuda do kusai toi tondu? Inikah kuda jantan atau kuda betina?
dtp zsm_Latn I tina'u nopo naku di nga' ningkokoton do koposimbanan di touvi no idsuang do pasok momogun tokou? Adakah bangsa merupakan tahap evolusi terakhir dalam masyarakat manusia?
dtp zsm_Latn Iti no kaasilan do tuva'-uva' mantad kuukuamaon tokodou om nitungan di tavavasi o poposodia. Ia adalah hasil daripada kerja keras dan rancangan yang dirancang rapi.
dtp zsm_Latn Iti nopo nga tonggungan za monguup diau. Ini adalah tanggungjawab kami membantu anda.
dtp zsm_Latn Iziaha' no ih mogundoosi do tombohog pilit au ii papasasad do barli. Dia yang takut burung pipit tidak akan menyemai barli.
dtp zsm_Latn Iziau nga titiugad? Awak mahu pergi?
dtp zsm_Latn Iziau no naku monoodo do hamin diti? Awakkah yang membuat rumah ini?
dtp zsm_Latn Izisido no tuhun koiso nga tinumindak idsuang kumpiutol id kaambatan tokou. Beliau merupakan orang pertama untuk melompat ke dalam dunia komputer di syarikat kami.
dtp zsm_Latn Izou no soosonguhun doid tinimungan diti i au' moboos do Perancis. Saya satu-satunya dalam kumpulan ini yang tidak bercakap Perancis.
dtp zsm_Latn Izou okon ko akanon do kinotuan nodi. Saya bukan lagi seorang vegetarian.
dtp zsm_Latn Izou ugama silam. Saya orang Islam.
dtp zsm_Latn Jaam kopiro? Pukul berapa?
dtp zsm_Latn Java om Javascript nopo nga miaga do India om Indonesia, mogisuusuvai no o ahal dotiho. Java dan Javascript adalah seperti India dan Indonesia, mereka bukan perkara yang sama.
dtp zsm_Latn Ka'a'aai mati' do mugad doid hamin diho'. Adalah dilarang untuk pergi ke rumah itu.
dtp zsm_Latn Kaamatan monunduan do winorun. Kaamatan menjiwai semulajadi.
dtp zsm_Latn Kaangal iti kopoihaan. Maklumat ini adalah sulit.
dtp zsm_Latn Kaavi' nopo disido ii, koikatai no o pomogunan dii do pononhousan topodos om tuminimpuun dii isido do momiumon do linuo do kosompitan Setelah dia menghabiskan kesemua wangnya, suatu kebuluran yang teruk berlaku di negeri itu dan dia dalam keadaan serba kekurangan.
dtp zsm_Latn Kadaada! Diamlah!
dtp zsm_Latn Kada asangal tomod. Janganlah keras kepala sangat.
dtp zsm_Latn Kada bohizo' do baino; au ii ahaid po do monibas gatang dii. Jangan beli sekarang; ia tidak lama lagi akan memotong harga.
dtp zsm_Latn Kada' insan i' tungubai di buvazoi do au' ko po haid savo, nung au', pohobusan ku iziau mantad id sikul! Awak jangan sesekali cium budak lelaki sebelum awak kahwin, kalau tak saya betul-betul tarik awak keluar dari sekolah!
dtp zsm_Latn Kada', kada' no sakaakahi' poponini' do isai nopo tuhun. Jangan sekali-kali memandang rendah sesiapa pun.
dtp zsm_Latn Kada kama kosusa o ginavo nu. Kamu tak payah risau.
dtp zsm_Latn Kada ko kosusa. Awak jangan risau.
dtp zsm_Latn Kada' kokuazai, iti no naku o lahan kumaa doid Donggongon? Boleh saya tanya, adakah ini jalan ke Donggongon?
dtp zsm_Latn Kada kolunggui. Janganlah bersedih.
dtp zsm_Latn Kada' koosi do papahasa'. Mai no. Jangan takut melakukan kesilapan. Buat sahaja.
dtp zsm_Latn Kada kou pinpodsu hilo baang amu kou no koilo kumaau. Kamu jangan mandi di sungai kalau tidak pandai berenang.
dtp zsm_Latn Kada lihuai momoli pogotulan, naratu om nababak pogotulan ku. Jangan lupa beli cermin muka, terjatuh dan pecah cermin muka saya.
dtp zsm_Latn Kada ongoi toning hilo walai di Gondu tu gampangakan moti tulun i tasu dau. Jangan pergi dekat rumah si Gondu itu sebab itu anjing dia suka makan orang.
dtp zsm_Latn Kada pinsingihaai! Jangan belajar.
dtp zsm_Latn Kada pisingilaai. Jangan belajar.
dtp zsm_Latn Kada po insodu mantad molohing do amu po alagkasan do hambin. Jangan dulu menjauhkan diri daripada keluarga sebelum dewasa.
dtp zsm_Latn Kada rubato timpu nu. Jangan bazirkan masa awak dengan sia-sia.
dtp zsm_Latn Kada' sakaakahi' otumbazaai do tuhun mimpulitik. Jangan sesekali mempercayai ahli politik.
dtp zsm_Latn Ka di Tom, au isido do doiti koniab. Mositi no do dovokon ih nokito zou ii. Tom berkata dia tidak berada di sini kelmarin. Itu pasti orang lain yang awak nampak.
dtp zsm_Latn Kahapas nopo pinisoomo'an dosido miampai di Tom, naampavong zi Mary do sangaangadau, au' dii kosinonod doid balajalan ngaavi' dosido om au' kopiuman do houson. Selepas temujanji pertamanya dengan si Tom, si Mary terganggu sepanjang hari, tidak dapat ditumpukan perhatian kepada kelas-kelasnya dan tidak rasa lapar.
dtp zsm_Latn Kahasa iho manakau. Mencuri itu salah.
dtp zsm_Latn Kaino! Jomlah!
dtp zsm_Latn Kaino muli, tumuong nodii moti. Mari kita balik, hari semakin gelap.
dtp zsm_Latn Kalati ko di nunu binoos ku? Awak faham apa yang saya cakap?
dtp zsm_Latn Kalati ko naku dau? Kamu fahamkah dia?
dtp zsm_Latn Kalati zikoi diozu do monginkotos ih avasi miamapi do gatang tomula, i saasabap dii, tomoimo zikoi monginkotos id siibo do pitomuvan o gatang. Kami faham anda ingin mencari hartanah yang bagus dengan harga yang rendah, oleh sebab itu, kami sentiasa mencari hartanah di bawah harga pasaran.
dtp zsm_Latn Kalati zou do sontob di moboos zosido. Kita dapat memahami semua yang dia berkata.
dtp zsm_Latn Kanou minsingiho boos Kadazan. Mari kita belajar bahasa Kadazan.
dtp zsm_Latn Kapahadan nopo nga do kovuntongan tuhang. Kedengkian adalah seperti kebusukan tulang.
dtp zsm_Latn Karati ko di nunu binoros ku? Awak faham apa yang saya cakap?
dtp zsm_Latn Kasaga i zapa dau nouzan montok balajalan dau. Bapanya sanggup berpenat lelah demi pendidikannya.
dtp zsm_Latn Kasasari nopo naharo tulun do korikot, sikog ka do asapou kopio tulun nokorikot baino. Biasanya tiada orang datang, tiba-tiba pula hari ini ramai orang hadir.
dtp zsm_Latn Kataan zou do au' po momihangga iti hamin, nga' au' zou aanangan dii azamut. Saya boleh tahan dengan keadaan rumah yang tidak kemas, tetapi saya tidak suka ia kotor.
dtp zsm_Latn Kavaavagu ko no? Awak baru?
dtp zsm_Latn Kavasa' ko naku papagambal dagai do gagambalan diti? Bolehkah anda mengambil gambar kami menggunakan kamera ini?
dtp zsm_Latn Kavasa ko popointahang onu gia pokionuan nu? Boleh awak jelaskan apa yang awak mahu sebenarnya?
dtp zsm_Latn Kavasa ko tudukan zou ingkuo oh momoguno do mosin momupu? Adakah awak boleh mengajar saya bagaimana menggunakan mesin basuh?
dtp zsm_Latn Kavasa' manganu do gambal o talipaun di Tom. Telefon Tom boleh mengambil gambar.
dtp zsm_Latn Kavasa zou mangakan diho ipol? Bolehkah saya makan epal ini?
dtp zsm_Latn Kavasa' zou naku humuvi' do mundoong toduuk? Bolehkah saya berbaring untuk berehat sebentar?
dtp zsm_Latn Kibolobou po om mindahu no i Faron tu kopuriman yau do oyopos nopo o kangkaram nga oyopos no munung. Faron turun ke ladang ketika masih ada embun sebab dia sedar orang yang rajin kerja pasti akan menikmati hasilnya.
dtp zsm_Latn Kihisou o punti/duudungu. Pisang berwarna kuning.
dtp zsm_Latn Kihulu iyau i kosoruan. Dia sememangnya berbulu.
dtp zsm_Latn Kikabaahan i Fanji sumiliu susuminding di abantug Fanji mempunyai bakat menjadi penyanyi tersohor.
dtp zsm_Latn Kikobohingkangan zou do monoina om tumoguvang diho upisol. Saya ada masalah berurusan dengan pihak berkuasa.
dtp zsm_Latn Kilim tabii kumaa dau, kio? Biisai isido, nung insan tadau, kopisoomo zito do noonombo kanto. Sampaikan salam saya kepada dia, ya? Katakan padanya, suatu hari nanti kita pasti akan bertemu jua.
dtp zsm_Latn Kimpang i gaman mamanau mantad di naratu sunsuyon. Tidak seimbang pakcik berjalan sejak jatuh daripada titi.
dtp zsm_Latn Kinaman ku mai do mambasa buuk do "Reiko's Recommended" i do tuutulus. Saya akan mencuba membaca buku "Reiko's Recommended" dengan cepat.
dtp zsm_Latn Kinogulian ku nopo id kampung nga moi ruba do molohing. Saya balik kampung sebab untuk berjumpa ibubapa.
dtp zsm_Latn Kinokot oku wulanut. Saya digigit ular.
dtp zsm_Latn Kiopod nopo do buuk tokou. Saya hanya mempunyai 10 naskah buku.
dtp zsm_Latn Kisatanga no buuk dau mantad dogo buuk diti. Dia mempunyai separuh daripada buku saya.
dtp zsm_Latn Kitasu ku. Aku punya anjing.
dtp zsm_Latn Kitoilaan ku mantad ko disio. Saya mempunyai idea yang menentang dia punya idea.
dtp zsm_Latn Kiumul tanak dau nopo nga do vahu toun. Anak dia berumur lapan tahun.
dtp zsm_Latn Kivaa do boos nongotimung o Toki Pona soginumu' 123 boos, mantad do piipio boos. Toki Pona mempunyai perbendaharaan kata sebanyak 123 perkataan, berasal daripada beberapa bahasa.
dtp zsm_Latn Kivaa do kovoovozoon ih popointahang di kinaantakan do mongondugo kopomodusaan do kopomosizon di kikuungan i Miura. Kejadian secara jelas apa yang dilakukan oleh suspek pembunuhan gaya hidup penjara Miura.
dtp zsm_Latn Kivaa do osuvazan, kaanto. Saya fikir ada sesuatu yang ganjil.
dtp zsm_Latn Kivaa naku do pinouang o pinandat di gunoon ku? Adakah anda mempunyai rak tambahan yang boleh saya gunakan?
dtp zsm_Latn Kivaa naku do talun-alun kumaa id Kg. Nosoob Baru, Penampang? Adakah jalan raya pergi ke Kg. Nosoob Baru, Penampang?
dtp zsm_Latn Kivaa no do boos kopoihaan kokomoi dagai, nga' au' zotiho tootopot. Terdapat khabar angin mengenai kami, tetapi itu tidak benar.
dtp zsm_Latn Kivaa nogi' aanangan mangakan do kogut. Ada orang yang suka makan kerak nasi.
dtp zsm_Latn Kivaa o piipio do puun di tinanamon di Tom om do tiinu i, pinopotungu dii. Tom menanam beberapa pokok dan kemudian menyiramnya.
dtp zsm_Latn Kivaa piipio boos doid suang kategori moginazakan - nga' okon i' ko moginazakan ii, nga' tu' noikot ii linuo ginavo. "Beberapa" ayat tergolong dalam kategori jenaka - tetapi bukan kerana ia lucu, tetapi kerana sangat menyedihkan.
dtp zsm_Latn Kivaa sabap do nohodi tokou doid vinoun. Kita dilahirkan ke dunia ini atas sebab-sebab.
dtp zsm_Latn Kivaa toi bodilan om suusuvai po doid tadau kalamazan dii? Akankah ada bunga api dan sebagainya pada perayaan itu?
dtp zsm_Latn Kivaa' tomoimo o tinimungan do hamin do kohobian doid misaap dioho. Pasukan rumah sentiasa mempunyai kelebihan berbanding lawan mereka.
dtp zsm_Latn Kobiinsianai no, miaga kozo di Ama nu tu' obiinsianan. Hendaklah kamu berbelas kasihan seperti Bapa kamu berbelas kasihan juga!
dtp zsm_Latn Kobiinsianai no, miaga kozo di Ama nu tu' obiinsianan. Kamu hendaklah berbelas kasihan seperti Bapamu yang berbelas kasihan.
dtp zsm_Latn Koboobohi' isido' no do nasakai o kulita. Dia baru sahaja membeli kereta terpakai.
dtp zsm_Latn Kogiu nopo poingiyon hilo'd Sepilok nga tangabaal id posorili pogun Sabah. Orangutan yang tinggal di kawasan Sepilok adalah haiwan yang paling pintar di seluruh negeri Sabah.
dtp zsm_Latn Kohidasan nopo hobi kiguno nga mantad do amas/buhavan. Kesihatan lebih penting berbanding dengan emas.
dtp zsm_Latn Koiho isido moboos nung do Onggilis ko' Perancis. Dia pandai bercakap sama ada Inggeris atau Perancis.
dtp zsm_Latn Koiho i Tom moboos do Kadazan. Tom pandai berbahasa Kadazan.
dtp zsm_Latn Koiho ko mambasa suatan diti? Bolehkah anda membaca tulisan ini?
dtp zsm_Latn Koiho ko moboos do Kadazan? Kau pandai cakap Kadazan?
dtp zsm_Latn Koiho ko naku do iisai di pamahaavan dogo mantad habus? Tahukah anda siapa yang memanggil saya dari luar?
dtp zsm_Latn Koiho ko nangku pointopot? Awak benar mahu tahukah?
dtp zsm_Latn Koiho ko nunu ih kaangaan ku. Awak tahu apa yang saya mahu dengar.
dtp zsm_Latn Koikot ko po doid pibuutukan diti lahan om humisang no ponong id vanan/gibang. Kamu kena pusing ke kanan/kiri di simpang itu.
dtp zsm_Latn Koilo ko mambasa dilo suratan? Bolehkah anda membaca tulisan ini?
dtp zsm_Latn Koinsanai no ngaavi di ponusunan dau dii. Dia mengkritik semua orang dan segalanya.
dtp zsm_Latn Kokito zou do Kumokodong id habus titihion di kosodop. Semalam saya ternampak makhluk Penanggal/Balan-Balan di luar tingkap.
dtp zsm_Latn Komik manga nopo diti "One Piece" nga nokointutunan kozo id Malaysia. Manga "One Piece" amat popular di Malaysia.
dtp zsm_Latn Komozon ku nopo do tiso nga di tootoiva'. Maksud saya ialah salah satu yang lebih luas.
dtp zsm_Latn Kongingis i Doraemon tomoimo. Doraemon biasanya senyum.
dtp zsm_Latn Kookotumḇazaan no o kaanu jumamin di ḇalakat ngaavi' i hansanon dotokou, toi papatahang do kivaa do katapatan ngaavi' i au' okito. Beriman bererti yakin sungguh-sungguh akan perkara-perkara yang diharapkan, dan mempunyai kepastian akan perkara-perkara yang tidak dapat kita lihat.
dtp zsm_Latn Kookotumḇazaan no o kaanu jumamin di ḇalakat ngaavi' i hansanon dotokou, toi papatahang do kivaa do katapatan ngaavi' i au' okito. Iman adalah kepastian akan perkara-perkara yang diharapkan, keyakinan akan perkara-perkara yang tidak dilihat.
dtp zsm_Latn Koondom kou nangku songian ih tom om mary minoboos zotiho minoodo ingkaa? Adakah anda masih ingat apabila Tom dan Mary berkata mereka mahu berbuat demikian?
dtp zsm_Latn Kopigagut zioho ngoduvo sundung potu hal dot au avagat. Mereka berdua sering bertikam lidah walaupun dalam hal yang remeh.
dtp zsm_Latn Kopiontok no kopio yolo mikoruhang Mereka adalah suami isteri yang sepadan
dtp zsm_Latn Kopisanangan kinorikatan dokoyu tompinai. Selamat datang saudara sekalian
dtp zsm_Latn Kopisoomo tadau Minggu! Jumpa hari Ahad!
dtp zsm_Latn Kopiumanan i tongo tazam miaga' do tongo tuhun. Haiwan menderia seperti manusia.
dtp zsm_Latn Kopongo no monongkiboos di Tom sohinaid piipio minit, nokopointahang nodii do nabati kozo o boos do Perancis dau, dadi suminovohi i Mary kumaa id boos Onggilis. Setelah bercakap dengan Tom selama beberapa minit, menjadi jelas bahawa bahasa Perancisnya tidak begitu baik, jadi Mary beralih ke bahasa Inggeris.
dtp zsm_Latn Kopotouhuzan do gambal tangazamut kadaandang do kootulan om maan ko tagaho' nu oihaan no. Memposting porno bertentangan dengan peraturan dan apabila ditemui akan membuat anda disekat.
dtp zsm_Latn Kopupuson matu kinalaangan ku hiti'd kinoiyonon. Mungkin inilah kali terakhir saya dapat menjejakkan kaki di tempat ini.
dtp zsm_Latn Kopupuson motu kinahaangan ku doiti tampat. Mungkin inilah kali terakhir saya dapat menjejakkan kaki di tempat ini.
dtp zsm_Latn Kotingayam no popolombus omis tomod o boros nga mamalawa gakod dau sondiri. Memalukan sahaja menyampaikan kata-kata manis jika hanya membuat janji kemudian diri sendiri yang tidak menepati janji tersebut.
dtp zsm_Latn Kotoh! Padan Muka!
dtp zsm_Latn Kotumbazaan di tootopot, au' i' kaanu do mamasi, nga' i no o' manaak tokou do pomolotian tagazo kokomoi do koulalaho' do Kinoingan, om iti no minonupu' dotokou do hobi guminavo om monoina' do Kinoingan. Kepercayaan yang betul, tidak menyelamatkan, tetapi itu memberikan kita pemahaman yang besar mengenai sifat-sifat Tuhan, dan itu akan membuatkan kita lebih mengasihi dan melayani Tuhan.
dtp zsm_Latn Kotutun ko nangku i tapa dau? Awak kenal bapanya?
dtp zsm_Latn Kouha' i' naku takanon nu? Adakah makanan awak mencukupi?
dtp zsm_Latn Kouhup tomod ilo tiwanon ku mamalangga walai. Mentua saya sangat membantu membersihkan rumah
dtp zsm_Latn Kounalan popohosuan momosoob tumaau. Sistem pemanasan membakar minyak.
dtp zsm_Latn Koungkalat do bolou roso diti tua' lansat. Buah langsat ini terlalu asam.
dtp zsm_Latn Kuang hobi do opod om himo minit no do mamanau takod do mugad doid sitisin mantad doiti. Ia hanya mengambil masa kira-kira lima belas minit untuk berjalan kaki ke stesen dari sini.
dtp zsm_Latn Kumaa doid tuhun di asaasau' nu do otuubungan, koubasan do muot do "Ingkuo ko no?" ka, toi' ko' "Ingkuo no o paganakan nu?" ka. Bagi orang yang anda selalu temui, anda ucapkanlah "Bagaimana keadaan awak?" atau pun "Bagaimana keadaan keluarga awak?"
dtp zsm_Latn Kumalaja i duuduvo mohoing di Tom doiho id do iso i kilang. Kedua-dua ibu bapa Tom bekerja di kilang yang sama.
dtp zsm_Latn Kumalaja zou miampai disido. Saya bekerja dengannya.
dtp zsm_Latn Kumaraja oku miampai disio. Saya bekerja dengannya.
dtp zsm_Latn Kusai dino i kokito nu id upis ku di koniab mantad id Belgium. Lelaki tersebut yang awak nampak di pejabat saya kelmarin berasal dari Belgium.
dtp zsm_Latn Kusai nopo tootopot nga koinum do tiih. Lelaki sebenar minum teh.
dtp zsm_Latn Lahan tavaavasi do minsingiho boos Onggilis do mugad id Amalika. Cara terbaik untuk mempelajari bahasa Inggeris untuk bermakan angin ke Amerika.
dtp zsm_Latn Lapakan di Doni i taki dau dilo sadur. Datuknya dibelahkan buah tembikai itu oleh Doni.
dtp zsm_Latn Lapakon di Doni ilo sadur. Buah tembikai itu dibelah oleh Doni.
dtp zsm_Latn Lasiaai. Tolong rahsiakan.
dtp zsm_Latn Linanggaan dahai i Liza do natad lamin. Halaman rumah milik Liza telah dibersihkan oleh kami.
dtp zsm_Latn Linanggaan dahai o natad lamin di Liza. Halaman rumah Liza telah dibersihkan oleh kami.
dtp zsm_Latn Logot-logoton. Perlahan-lahan.
dtp zsm_Latn Luputan tokou ii katantuan songian noihaan. Kami akan melaporkan keputusan apabila diketahui.
dtp zsm_Latn Maai daa kinamai! Jom cuba lakukan sesuatu!
dtp zsm_Latn Maamaso zou koundaangan. Saya sedang bercuti.
dtp zsm_Latn Maan ku no. Saya akan melakukannya.
dtp zsm_Latn Mada ko koontok do ohian. Kau tak nak kena jangkit.
dtp zsm_Latn Magandad zikoi do buut piipio jaam nodi. Kami sedang menunggu bot selama berjam-jam.
dtp zsm_Latn Magavi tokou daa do timpu dotokou do monoodo do bobos montok laman web nopo iti nga mantad momiubat do timpu do kobohingkaangan do soizuk kosmetik tonini. Kita harus meluangkan masa kita untuk membuat kandungan untuk laman web kita daripada membuang-buang masa dengan membimbangkan butiran kosmetik kecil.
dtp zsm_Latn Mai gia potuduko' zou do ingkuo o koongoi id sitisin diti? Bolehkah anda beritahu saya bagaimana untuk pergi ke stesen?
dtp zsm_Latn Makan oku daa di tinu nga maai oku no pinsuhu'ai dilo boss. Tadi saya sedang makan tapi boss itu menyuruh saya.
dtp zsm_Latn Mamalapak i Doni do sadur. Doni membelah buah tembikai.
dtp zsm_Latn Manaak zou nopo do satanga tombituon diti tu' aiso' tombituon okon pomihian. Saya hanya memberikan separuh bintang ini kerana sifar bintang bukan pilihan.
dtp zsm_Latn Manandang i Jamil do buul. Jamil menendang bola.
dtp zsm_Latn Mananggaung o tuhun do mogisuusuvai votik doid koubasanan dino. Orang berpakaian berwarna-warni dalam budaya itu.
dtp zsm_Latn Manarip oku mundok daamot magandad otodu rasam. Saya mengupas kulit ubi kayu sementara menunggu hujan berhenti.
dtp zsm_Latn Mangakan do luti i tingau. Kucing makan roti.
dtp zsm_Latn Mangakan/dumuom ko nopo diho togumu, oluo mai o tizan nu. Kalau awak termakan banyak itu, nanti awak akan sakit perut.
dtp zsm_Latn Mangakan zikoi doid daamin. Kami makan di rumah.
dtp zsm_Latn Mangakan zikoi do ipol. Kami sedang makan epal.
dtp zsm_Latn Mangakan zi Mayuko do luti doid makan kosuvabon. Mayuko makan roti untuk sarapan pagi.
dtp zsm_Latn Mangakan zou do kantang hinomok do miampai do kinotuan do makan doungosodop. Saya makan kentang lecek dengan sayur-sayuran untuk makan malam.
dtp zsm_Latn Manganu zou do taang ku sabaagi do puuvan kotohu. Saya berhasrat untuk mengambil kedudukan saya sebagai pihak ketiga.
dtp zsm_Latn Mantad di nopodsuan ku, au' zou koongou do talipaun. Sejak saya mandi, saya tidak mendengar telefon.
dtp zsm_Latn Mantad doiti tampat, koongou zikoi no diho tuni azan mantad do piipio masjid om hamin sosombohiang. Dari tempat ini, kita dapat mendengar suara azan daripada beberapa masjid dan surau berdekatan.
dtp zsm_Latn Mantad hilo Kg. Tiong ilo pinorikot ku. Menantu saya asal dari Kg. Tiong.
dtp zsm_Latn Mantad hiti'd kinoiyonon, korongou yahai do tuni azan mantad do piipiro masjid om walai sasambayang. Dari tempat ini, kita dapat mendengar suara azan daripada beberapa masjid dan surau berdekatan.
dtp zsm_Latn Mantad ko naku id Timimoun? Okon, mantad zou doiti id Algiers. Noikot vinasi! Izou nga mantad doiti id Algiers nogi. "Awak berasal dari Timimoun, ke?" "Tak. Saya dari Algiers." "Hebat! Saya dari Algiers juga."
dtp zsm_Latn Mantad oku hilo'd pogun Sina. Saya warganegara China.
dtp zsm_Latn Mantad paganakan ku id Malaysia. Keluarga saya dari Malaysia.
dtp zsm_Latn Mantad songian ko poduli nunu i pomusaavan dovokon? Sejak bila anda peduli apa yang orang fikirkan?
dtp zsm_Latn Mantad tudukon do intangan ku, i pogun Australia nopo iso nga pogun di tavaavasi doid pomogunan. Melihat dari pandangan saya, Australia ialah salah satu negara yang terbaik dalam dunia ini.
dtp zsm_Latn Mantad zou doiho pogun Sina. Saya warganegara China.
dtp zsm_Latn Manu ko dogo mooi uhi daamin? Awak mahu saya balik rumahkah?
dtp zsm_Latn Manu ko doho moi uli dualai? Awak mahu saya balik rumahkah?
dtp zsm_Latn Manu ko do kupi? Adakah awak hendak secawan kopi?
dtp zsm_Latn Manu ko naku mamain tinnis miampai dati? Adakah awak hendak bermain tenis dengan kami?
dtp zsm_Latn Manu zikoi do noponu ayat. Kami mahu ayat-ayat yang lengkap.
dtp zsm_Latn Miaga do minsavat o vuhan doid daat, mibaagi zito do isooi no ih timpu sundung potuu sopinsodu zito. Sebagai bulan naik di atas laut, kita berkongsi masa yang sama walaupun kita berjauhan.
dtp zsm_Latn Miaga ko kozo do pitason tokito ku. Awak macam menghidap penyakit lelah.
dtp zsm_Latn Miagal podii tiasan do waig talasu ilo tangaanak do minurudsau mogidu. Budak-budak yang bertempiaran lari itu seperti ditabur air panas.
dtp zsm_Latn Miagal po pinuhobo rokot nopurimanan ku tuminakad dilo nuluhon. Saya rasa terkapus-kapus mendaki bukit itu.
dtp zsm_Latn Miampai au noilaan diri, duo jaam nodi iyau poingandad hodi tundorongon bas. Tanpa dia sedari, rupa-rupanya sudah dua jam dia menunggu di hentian bas itu.
dtp zsm_Latn Miapid o tanak dioho' totuo. Anak mereka yang sulung adalah kembar.
dtp zsm_Latn Miboos zikoi no do Kadazan do tikid tadau. Kami saling bertutur bahasa Kadazan setiap hari.
dtp zsm_Latn Miiso o duo ginavo Dua hati menjadi satu
dtp zsm_Latn Milo' oku mangakan dilo ipol? Bolehkah saya makan epal ini?
dtp zsm_Latn Milo tanaman do layo hilo liou di gaman tu amu kosorou modsu. Leher si pakcik berdaki kerana tidak ingat untuk mandi.
dtp zsm_Latn Mimang zou daa tiikoon titihion, kioi. Saya nak tempat duduk tingkap, boleh tak.
dtp zsm_Latn Mimang zou do popogingo' do tobuk ku mooi do ohumis om kasaan ginavo dino. Saya ingin menggayakan rambut saya supaya ia gebu dan berasa selesa.
dtp zsm_Latn Mimbosiling oku kasasaie hilo id sikul. Saya selalu menunggang basikal ke sekolah.
dtp zsm_Latn Mimbosiling oku kasasari do sumikul. Saya selalu menunggang basikal ke sekolah.
dtp zsm_Latn Mimbuul! Main bola!
dtp zsm_Latn Minaan iho kalatas mantad do kazu. Kertas dibuat daripada kayu.
dtp zsm_Latn Minaan iho tiikoon mantad do palasitik. Kerusi ini dibuat daripada plastik.
dtp zsm_Latn Minaan zikoi nodi do au miho maan. Kami sudah buat hal yang mustahil.
dtp zsm_Latn Minaganu i Tom do pangaan do kopimbalajalan tunizon. Tom mengambil jurusan pendidikan muzik.
dtp zsm_Latn Minakan oku no hilo walai di koupusan ku di tinu. Saya sudah makan di sana rumah kekasih saya yang tadi.
dtp zsm_Latn Minamalangga yahai do natad lamin di Liza. Kami telah membersihkan halaman rumah Liza.
dtp zsm_Latn Minamanau zi Tom do id hintuun do tutumbuhui, maamaso kumubamban do basaan. Tom berjalan ke ruang tamu, sambil membutangkan baju.
dtp zsm_Latn Minanaak i Tom do kaad dau kumaa di Mary. Tom memberikan kadnya kepada Mary.
dtp zsm_Latn Minanaak zikoi dosido do piipio apol. Kami memberinya beberapa epal.
dtp zsm_Latn Minangakan oku diri lado konihab om boribisai oku nopo. Saya makan itu lada kelmarin terus saya cirit-birit.
dtp zsm_Latn Minanganu diti gambal id Nara. Gambar ini diambil di kota Nara.
dtp zsm_Latn Minanganu zou do kalas piano tontok di tonini po. Saya mengambil pelajaran piano semasa kecil.
dtp zsm_Latn Mingsingiho zikoi nongilis do monikid tadau. Kami belajar Bahasa Inggeris setiap hari.
dtp zsm_Latn Minidu pogun zisido doid nokohoing di toun koniab. Dia meninggal dunia tahun lalu pada usia tua.
dtp zsm_Latn Miniikau zou om zi mongingia' doid voos kumaa id voos. Cikgu dan saya duduk bersemuka.
dtp zsm_Latn Minimpanau oku miampai sumandak koupusan ku. Saya berjalan-jalan bersama gadis kesayangan saya.
dtp zsm_Latn Miningakan oku dit tua tinu kowuyahai oku nopo. Saya makan itu tarap tadi terus saya kenyang.
dtp zsm_Latn Minoboos isido do, podokoton isido sondii di binohizan di Tom i hamin tahaid, ka. Tom membeli sebuah rumah lama dan berkata bahawa dia akan membaiki semuanya sendiri.
dtp zsm_Latn Minodtikalanggal isido do kulita di ontok sumoboong lahan. Dia hampir dilanggar kereta ketika melintas jalan.
dtp zsm_Latn Minoi iyolo id sitisin maya do korita diolo. Mereka memandu ke stesen dengan menggunakan kereta.
dtp zsm_Latn Minokianu zi Tom do sanggalas vaig do suvai dii. Tom meminta segelas air lain.
dtp zsm_Latn Minongiho i Tom di Mary do tabantahan dii. Tom meramalkan bahawa Mary akan melakukan itu.
dtp zsm_Latn Minongua kopio daa lo langsat tokou toun baino nga amu ih kosiat do nipon. Tahun ini, langsat kita berbuah tapi sangat sedikit.
dtp zsm_Latn Minonoodo iho kutak mantad do gavu. Kotak itu diperbuat daripada kayu cendana.
dtp zsm_Latn Minooi oku takad hilo nuluhon. Saya pergi mendaki bukit.
dtp zsm_Latn Minooi zioho doid stisin maza kulita dioho. Mereka memandu ke stesen dengan menggunakan kereta.
dtp zsm_Latn Minsingiho zou do boos Basque. Saya sedang belajar bahasa Basque.
dtp zsm_Latn Minsingiloh oku do boros Basque. Saya sedang belajar bahasa Basque.
dtp zsm_Latn Minsinginam zou papadahin id boos Malazu kumaa id boos Kadazan. Saya cuba nak menterjemahkan dalam bahasa Melayu ke bahasa Kadazan.
dtp zsm_Latn Mintong po koombilahan pogulu mooi ruba koupusan Pandanglah cermin muka sebelum berjumpa dengan kekasih.
dtp zsm_Latn Mintutun i tongulun ngawi kaka disio. Dia dikenali kepada semua orang.
dtp zsm_Latn Minugad zisido id Amerika toun nakatabib do momohidang vagu do boos Onggilis. Dia pergi ke Amerika tahun lalu untuk menyegarkan kembali Bahasa Inggeris.
dtp zsm_Latn Minuhot i Tom di Mary nung moi isido ruba di John do kawagu. Tom bertanya kepada Mary kalau dia akan berjumpa dengan John lagi.
dtp zsm_Latn Minuot zosido nung noihaan ku do ngaan do kinoizonon. Dia bertanya jika saya tahu alamatnya
dtp zsm_Latn Mirani dumo dahai baino Berdekatan ladang kami kali ini.
dtp zsm_Latn Miuhang kou no daa di Mary ki? Kamu bersuka sudah sama si Mary, kan?
dtp zsm_Latn Miyon oku maya molohing ku. Saya tinggal bersama ibubapa saya.
dtp zsm_Latn Mizon zou do gandang Towngas ih tosomok. Saya tinggal berhampiran drum Towngas.
dtp zsm_Latn Moboos ko do Kantonis om moboos zou do Kadazan, osusa' no o' sopilati-lati dii. Oinggohou tia tuhu! Kau punya bahasa Kantonis dan aku punya bahasa Kadazan, ia agak sukar untuk berkomunikasi masing-masing. Peninglah!
dtp zsm_Latn Modtikahasa' zou todoson do bamban. Saya hampir tersalah tekan butang.
dtp zsm_Latn Modtutud sizamut iziaka dau. Abangnya membakar sampah.
dtp zsm_Latn Moginum zou daa. Saya hendak minum sesuatu.
dtp zsm_Latn Mogitaatabang zikoi. Kami bekerja bersama-sama.
dtp zsm_Latn Mogium po daa do kuukuama'on diti do kopinsin zou po. Saya perlu mencari sesuatu yang perlu dilakukan selepas saya bersara.
dtp zsm_Latn Mogkoindamaan zou do boos Kadazandusun. Saya bertaksub dengan bahasa Kadazandusun.
dtp zsm_Latn Mogot no tumimpuun tokou do au po asam. Lebih baik kita mulakan sebelum hujan.
dtp zsm_Latn Mokiarab po daa diolo di nakaanu i-sinar diti. Meminta dulu daripada mereka yang berjaya memperolehi i-sinar.
dtp zsm_Latn Momogula zikoi doid tih za. Kami menggulakan teh kami.
dtp zsm_Latn Momoguno zou do papak do kazu. Saya menggunakan jepit kayu.
dtp zsm_Latn Momoli i Jon do sada. Jon membeli ikan.
dtp zsm_Latn Momonsoi i tapa ku do tundalo. Bapa saya membuat rambat.
dtp zsm_Latn Momumpung i Dali do timadang. Dali membuka kulit tarap.
dtp zsm_Latn Momuraha mato i Rand Kudingking nokokito do kurita wagu dongkobolian di Kurichi. Rand Kudingking rasa cemburu apabila melihat kereta baru yg baru si Kurichi belikan.
dtp zsm_Latn Momutus zou do au mugad. Dia memutuskan untuk tidak pergi.
dtp zsm_Latn Mongiak izioho. Mereka kelakar.
dtp zsm_Latn Mongoi ko nopo Ranau, kada lihuai mumbaya Pekan Nabalu. Kalau anda ke Ranau, jangan lupa singgah di Pekan Nabalu.
dtp zsm_Latn Mongoi zi Tom id sikul miampai i Mary. Tom pergi ke sekolah dengan Mary.
dtp zsm_Latn Mongonsok yahai pasit id dompuran! Kita orang buat pangsit di dapur!
dtp zsm_Latn Mongotus no kama ilo sogit kapatayan. Denda kematian ini seharusnya dihapuskan.
dtp zsm_Latn Monikid toihaahaan doid tootopot nopo nga miaga do kotumbazaan. Monikid kotumbazaan po nga do toihaahaan. Setiap ideologi pada asasnya adalah seperti agama. Setiap agama juga adalah ideologi.
dtp zsm_Latn Monolipaun zou diau do suvab. Esoklah saya akan telefon awak.
dtp zsm_Latn Monolipon i John nopo dogo nga poihoo po isido tu muhi ku doid jaam kotuu'. Jika John telefon pada saya, sila beritahu dia saya akan balik pada pukul tujuh.
dtp zsm_Latn Monolipon i John nopo doho nga poiloo po iyau tu muli ku'ndo id jaam koturu. Jika John telefon pada saya, sila beritahu dia saya akan balik pada pukul tujuh.
dtp zsm_Latn Monolipon ku'ndo kaagu id duo nohopod minit. Saya akan menelefon kembali dalam dua puluh minit.
dtp zsm_Latn Monolipon zou po kavavagu doid duvo ngoopod minit. Saya akan menelefon kembali dalam dua puluh minit.
dtp zsm_Latn Monombir i tama ku do gonob. Emak saya menjahit kain sarung.
dtp zsm_Latn Monotos zikoi mimbalajal montok poniksaan. Kami sedang belajar keras untuk peperiksaan.
dtp zsm_Latn Montok tadau kinohodian nu, bohizan ku do nunu nopo i pokionuan nu. Untuk hari lahir awak, saya akan belikan apa sahaja yang awak nak.
dtp zsm_Latn Mooi zou nombo noopo kaanangan ku. Saya pergi mana-mana sahaja yang saya suka.
dtp zsm_Latn Mositi no mambasa iziozu ngaavi dii. Kamu semua mesti membacanya.
dtp zsm_Latn Mositi no mokituhung om mokituduk zou. Saya harus meminta pertolongan dan nasihat.
dtp zsm_Latn Mositi no mongumbasi diti hamin. Rumah ini perlu dibaiki.
dtp zsm_Latn Mositi no potounda ko do nunu nopo di kaantakan. Awak kena bersedia nak apa saja yang berlaku.
dtp zsm_Latn Mositi no povosion diho jaam hongon. Jam tangan ini perlu dipasang.
dtp zsm_Latn Mositi zou do momongo dii om tou no ingkuo do jaam koonom. Saya kena menyelesaikannya entah bagaimana pada pukul enam.
dtp zsm_Latn Mositi zou tingkadan pakalajaan ku. Saya terpaksa meletakkan jawatan.
dtp zsm_Latn Mugad oku daa. Saya nak beredar.
dtp zsm_Latn Mugad zikoi daa pangadai id lahan do sumodop. Kami mahu pergi membeli-belah di jalan pada sebelah petang.
dtp zsm_Latn Mugad zou id Papar. Id nomboo pogiuman ku do injin do mugad do doiho'? Saya mahu pergi ke Papar. Di mana saya boleh mendapatkan kereta api untuk pergi ke sana?
dtp zsm_Latn Mulong do bolou ih todu ku nga korongou ih kasari om apandai momonsoi wakid. Walaupun nenek saya buta tapi dia boleh dengar dan pandai membuat wakid.
dtp zsm_Latn Mulong piya oundorong tadau posikulan, nga pinaharo di sigu Ahmad do kalas ruhangan montok susumikul tingkatan limo. Walaupun cuti sekolah, cikgu Ahmad masih mengadakan kelas tambahan untuk pelajar tingkatan lima.
dtp zsm_Latn Mumbal i Tom tuminongkiad nga minogodu i Mary. Tom cuba meninggalkan tapi Mary menghalangkannya.
dtp zsm_Latn Mumbangan bangan no soira tumuka dilo tulun tu Sonong Tinimbabaon, Raat Tinolikudan isido. Bersiap sedialah ketika berjumpa dangan orang itu kerana dia Berkelakuan Bagus di Hadapan, tetapi Mengatakan yang Buruk di Belakang.
dtp zsm_Latn Mumbozo zikoi kumaa di Allah. Kami percaya kepada Allah.
dtp zsm_Latn Mumbozo zikoi kumaa di Kinoingan. Kami percaya kepada Tuhan.
dtp zsm_Latn Naaba iho puun kazu Dahan pokok telah tumbang
dtp zsm_Latn Naahom isido do tutang. Om tuminahib isido om paganakan dau no id kakadazan. Dia terlilit hutang. Dan dia dan keluarganya telah melangkau bandar.
dtp zsm_Latn Naanu ku nopo do parai dit toon biano limo no noopod o karung kaampai no ngawi lod sulap. Saya hanya dapat sebanyak lima puluh karung padi pada tahun ini termasuk lah yang di pondok.
dtp zsm_Latn Nababak no ilo lampung. Lampu itu telah pecah.
dtp zsm_Latn Nabagal ilo walos walai maya do kaban pomosogit om kaban pomomupu. Rumah sewa ini dilengkapi dengan peti sejuk dan mesin basuh.
dtp zsm_Latn Nagakom zou mimpodu doid tindahanon kumaa id sitisin. Saya ditangkap mandi dalam perjalanan ke stesen.
dtp zsm_Latn Nakaanu i saviavi tangaanak susumikul do vava'. Semua murid telah mendapat hadiah.
dtp zsm_Latn Nakaanu i toinsanan tangaanak sikul do tutungkap. Semua murid telah mendapat hadiah.
dtp zsm_Latn Nakabasa' zou do buuk induvo' ginumu' mantad ko' disido'. Saya sudah membaca dua kali lebih banyak buku daripada dia.
dtp zsm_Latn Nakasawo ko no? Kamu sudah kahwin?
dtp zsm_Latn Nakasawo oku om duo kitanak ku. Saya telah berkahwin dan mempunyai dua orang anak.
dtp zsm_Latn Naralak no todung dilo tanganak tu ogorot tomod minsarap. Teruk selesma kanak-kanak itu sebab suka main hujan.
dtp zsm_Latn Nasala' isido. Dia salah.
dtp zsm_Latn Nasangkat yahai minuli kampung ontok tadau tagayo do kapawantayan do taasok. Kesemua kami balik kampung ketika sambutan selesainya menanam padi bukit.
dtp zsm_Latn Natagak nodii o zilapa do kotuuvanan dotiho'. Zirafah telah menghilangkan dahaga mereka.
dtp zsm_Latn Natantag lanai ku nokorongou tuni bodilan ontok toun wagu. Saya rimas mendengar bunyi yang bising daripada letupan mercun pada waktu tahun baru.
dtp zsm_Latn Natantop o gambal di mohoing di Tom ontok di tadau do pisasavaan dotiho nogivis id tobon do hintuun tikoonon. Tom mempunyai gambar berbingkai ibu bapanya pada hari perkahwinan mereka tergantung di dinding bilik rehatnya.
dtp zsm_Latn Navavazaan nopo pinungaan nga di onuan i tuhun ginumuan do kumaa do kahasaan dioho. Pengalaman adalah nama yang ramai orang memberi kepada kesilapan mereka.
dtp zsm_Latn Nga' avasi nogi do posuaton dagai do id nazatan boos Kadazan mooi do koiho dii kozo ingkuo pomogunoon diti boos dotokou. Tapi bagus juga ditulis dalam bahasa Kadazan supaya tahu cara penggunaan.
dtp zsm_Latn Nga nung kahasa ko nopo, kada ko pagampu. Tu au ko koiho nunu ih kaantakan do potihombus. Soovo' no, kada ouhan pagampu. Tapi sekiranya awak salah, awak jangan berputus asa. Sebap awak tidak tahu apa yang akan berlaku seterusnya. Ingatlah, jangan mudah berputus asa.
dtp zsm_Latn Ngaran ku nopo nga i Jack. Nama saya Jack.
dtp zsm_Latn Ngozo no id nombo nopo, atantu no asanang ginavo tuhun dii. Pergilah ke mana sahaja, pasti orang akan senang dengannya.
dtp zsm_Latn Ninaru ponuatan amu katalib 500 patod boros. Panjang penulisan tidak melebihi 500 patah perkataan.
dtp zsm_Latn Nogivis no o numpaasan dau id noohu. Nyawanya tergantung dalam imbangan.
dtp zsm_Latn Nogonop no vinasi isido do popokito do lahan kumaa id sitisin. Dia cukup baik untuk menunjukkan jalan ke stesen.
dtp zsm_Latn Nohiivan nu nangku kozo i? Adakah anda pasti anda tidak terlupa apa-apa?
dtp zsm_Latn Nohuyan ko' no? Penat ke?
dtp zsm_Latn Noihaan zi Tom do au' dati mimang i Mary kotingkod do ingkakaa dii. Tom tahu Mary tidak mungkin mahu berhenti berbuat demikian.
dtp zsm_Latn Noikot izikoi inahom ih do susuzan dau. Kami sangat terharu dengan kisahnya.
dtp zsm_Latn Noikot nangku ii vinasi' nung kivao 28 jaam sangadau? Alangkah bagusnya jika ada 28 jam dalam sehari?
dtp zsm_Latn Noiman-iman no ginavo ku tokuudi. Saya berasa sedikit kecewa.
dtp zsm_Latn Noizonon iho kulita id dumbangan do kotundaan. Kereta itu diletakkan di hadapan bangunan.
dtp zsm_Latn Nokito i Sami do talipaun dau om najahak no ngaan di Layla. Sami melihat telefonnya dan melihat nama Layla muncul.
dtp zsm_Latn Nokoboos ko do' piginavaan nopo nga' momoguno do' tutok. Songian gunoon ku, ohimon nu. Poingkuo di kotihombus? Nokoboos ko vagu' piginavaan momoguno do' pomusaavan, songian gunoon ku, au ko vagu' otumbazaan, poingkuo dii do ounsikou? Kau katakan cinta gunakan akal, bila aku gunakan, kau yang menyangkal. Bagaimana nak kekal? Kau katakan cinta gunakan minda, bila aku gunakan, kau yang tak percaya, macam mana nak bahagia?
dtp zsm_Latn Nokobuu' tuhun hobi mantad do kahantazan do kavasian humavan kalaatan. Umat manusia telah berkembang terutamanya disebabkan kejayaan yang baik atas kejahatan.
dtp zsm_Latn Noko'ii'insan kou panampanau? Kamu pernahkah menggunakan benda ini yang disebut "Rampanau"?
dtp zsm_Latn Nokoikot i mati timpu do pogibooson ku zisido do kobohingkaangan. Saya rasa sudah tiba masanya untuk saya membincangkan masalah dengannya.
dtp zsm_Latn Nokoinsiibo no ii gatang do vagas. Harga beras dah turun.
dtp zsm_Latn Nokoinsudan ziaha' do piipio tia buuk kumaa dogo. Dia telah meninggalkan beberapa buku kepada saya.
dtp zsm_Latn Nokokito isido do nunu kalaatan tontok pisangadan dii. Dia telah melihat banyak perkara yang teruk semasa perang.
dtp zsm_Latn Nokokito iyau do nunu karaatan tontok pisangadan dii. Dia telah melihat banyak perkara yang teruk semasa perang.
dtp zsm_Latn Nokokito ko do pakaakalaja nu haid poguhu id kopibasan, koni? Adakah anda nampak pekerja anda masa waktu di persidangan?
dtp zsm_Latn Nokoodop ko no? Awak pergi tidur.
dtp zsm_Latn Nokoongou zou di moing ku moboos do Kadazan. Saya pernah terdengar atuk saya berbahasa Kadazan.
dtp zsm_Latn Nokosondot kopio daa rasam nga amu nokosokot lisohu. Hujan turun tetapi tidak lebat dan sekejap sahaja.
dtp zsm_Latn Nokotigog kou nangku do minoboos do, "Okon gia ko zi Tom o ngaan ku," ka? Terkejutkah kamu berkata, "Nama saya sebenarnya bukan Tom?"
dtp zsm_Latn Nokotupus zou kumaa do sumandak togingo'. Dia telah jatuh cinta dengan seorang gadis cantik.
dtp zsm_Latn Nokuasa' haid do Jipun o pogun do Sabah. Sabah pernah dikuasai oleh orang-orang Jepun.
dtp zsm_Latn Nokuo o nopudaan ku sundung potu osopung zou mooi odop? Macam mana saya kesiangan walaupun saya masuk tidur awal?!
dtp zsm_Latn Nokuo tu au ko tumo'od monigup? Mengapakah awak tidak berhenti merokok?
dtp zsm_Latn Nokuo tu mangasaat ko diho biing taagang? Mengapa kamu mengecat bank itu merah?
dtp zsm_Latn Nokuo tu' ohodong ko? Kenapa awak marah?
dtp zsm_Latn Nokuro i Andi Yamada nabantug id sikul? Mengapa Puan Yamada berpopular di sekolah tersebut?
dtp zsm_Latn Noonuan zosido disido do mimbuul. Dia memberinya sepakan dalam bola.
dtp zsm_Latn Nopili' iyau do silihon di potulud. Dia memutuskan untuk menjadi juruterbang.
dtp zsm_Latn Nopo di talaid po om sopi'uhang-uhang koi nogi daa di nga a' kasawo diri. Ya dulu, kami suka sama suka tapi tidak terkahwin.
dtp zsm_Latn Noponuhan diho kaban o buuk. Kotak itu dipenuhi dengan buku.
dtp zsm_Latn Noponuhan no kabun za do sakot. Kebun kami telah dipenuhi oleh rumput liar.
dtp zsm_Latn Noriou no ngawi ilo tanom-tanom ku nolihuan moniram. Semua tanaman saya kering terlupa siram.
dtp zsm_Latn Norulun i sulap dahai noontok lumpadang. Pondok kecil kami hanyut akibat banjir besar.
dtp zsm_Latn Nosimpipi po sumandak, aiso kusai mongomot tadau baino. Semua gadis, tiada lelaki menuai padi pada hari ini.
dtp zsm_Latn Nosoou zi Tom Jackson do soosonguhun kusai di kohigaganan no kozo id pogun Australia. Tom Jackson dianggap sebagai salah seorang lelaki paling berbahaya di Australia.
dtp zsm_Latn Nosusu no do tuhun ngaavi i koidu om kopiagahan doid kotinguhan om sanganu. Kikasaavan om topiumanan ginavo zioho om minooi o tumindak id piahatan do iso suvai do sunduvan i kopiobpinazan. Semua manusia dilahirkan bebas dan samarata dari segi kemuliaan dan hak-hak. Mereka mempunyai pemikiran dan perasaan hati dan hendaklah bertindak di antara satu sama lain dengan semangat persaudaraan.
dtp zsm_Latn Nosusu no do tulun ngawi i koidu om kopiagalan id kotorodoko om sanganu. Kikasarahan om topurimanan ginawo diyolo om minooi o tumindak id pialatan do iso suai do sunduan i kopiobpinayan. Semua manusia dilahirkan bebas dan samarata dari segi kemuliaan dan hak-hak. Mereka mempunyai pemikiran dan perasaan hati dan hendaklah bertindak di antara satu sama lain dengan semangat persaudaraan.
dtp zsm_Latn Notinagas nopo yolo mongigia' Semua mereka adalah guru.
dtp zsm_Latn Notipu tompok dilo totodok. Patah penghujung pencucuk itu.
dtp zsm_Latn Notodok tikagang ku rugi. Tulang rusuk ku tertusuk duri.
dtp zsm_Latn Nounsuban isido do husion Dia didorong dengan balas dendam.
dtp zsm_Latn Nung aparu tokou nopo, haro kasari ointorusan. Kalau kita rajin, pasti ada juga hasil diperolehi.
dtp zsm_Latn Nung au tokou kaanu do monuhung, boos di koinsasamod nga kosokodung nogi. Jika kita tidak dapat menawarkan bantuan, perkataan yang baik dan lembut adalah cukup.
dtp zsm_Latn Nung au' tokou koiho, koontok do muot tuhun di koiho. Sekiranya kita tidak tahu, kita patut bertanya kepada orang yang tahu.
dtp zsm_Latn Nung izou nopo diau nga au zou mumang maan diho. Kalau saya anda, saya tidak akan membuat perkara begitu.
dtp zsm_Latn Nung tumahib toomod o tuhun dii nga' iso' toi' duvo tudizo nga' uha' no. Dadi' moboos no isido do, "Mamanau zou dii", ka, om simbaon no di songuhun do "Ba," ka. Nung au' isido mimang do oihaan kozo o ngozon dau nga' sumimba isido do, "Mooi zou duuhia," ka noopo, om koubasan do au' nodii isido udizoon. Jika orang itu hanya melintas, satu atau dua pertukaran perbualan adalah memadai kemudian ia akan berkata, "Saya pergi sekarang," dan ia pula akan dijawab dengan "Ya." Jika orang itu tidak mahu diketahui tujuannya maka ia menjawab dengan "Saya pergi ke sana." dan ia tidak akan disoal lagi.
dtp zsm_Latn Nung yoho nopo diya nga au oku mongoi maan dilo. Kalau saya anda, saya tidak akan membuat perkara begitu.
dtp zsm_Latn Nunu abar nu tompinai? Apa khabar kamu saudara?
dtp zsm_Latn Nunu kobolingkangan dau? Apa masalahnya?
dtp zsm_Latn Nunu korohian nu mangakan? Kamu suka makan apa?
dtp zsm_Latn Nunu nintorusan nu baino? Apa hasil anda daripada memburu hari ini?
dtp zsm_Latn Nunu noilaan nu kokomoi pomomonsoyon diti? Apa pendapat anda tentang rancangan ini?
dtp zsm_Latn Nunu nopo maan nu, maai no ii tavasi' kozo ii aanu nu do mimang. Apa sahaja yang anda lakukan, lakukan yang terbaik yang anda boleh.
dtp zsm_Latn Nunu o anime di pomusaavan nuzu? Anime apa yang kamu sarankan?
dtp zsm_Latn Nunu o pomungaan teknikal do manakadai soosonguhun mooi id sosobuan miampai do butul vaig sobu? Apakah istilah teknikal untuk membantu seseorang pergi ke tandas dengan botol air kencing?
dtp zsm_Latn Obibi' po o tanak tonini' diho' do mamanau. Anak kecil itu berjalan terhoyong-hayang.
dtp zsm_Latn Obolou tiso mato ku nung songinan no kopio patahakon nu tupolo. Tidak cukup jika hanya sebiji yang anda berikan durian.
dtp zsm_Latn Oborulong i Tom po tokuri. Tom sedang keliru sedikit.
dtp zsm_Latn Obunta'i isido do maso mongindapu. Dia kerap pergi tandas semasa bekerja.
dtp zsm_Latn Obuvazanan zou do ula talaat di savo ku. Saya tertekan dengan sikap perangai suami saya.
dtp zsm_Latn Odoromot i tadi ku. Adik saya menawan hati.
dtp zsm_Latn Ogingo iho voos tokito dau om tohinuud, singudan o kabang, obulou do mato om oluo ginavo. Dia menatap wajah cantik dan tenang itu, mulut yang dicium, mata biru dan menyedihkan itu.
dtp zsm_Latn Ogumu do tambahut ku di koiho moboos do Kadazan ih tavasi. Saya mempunyai banyak rakan yang dapat berbahasa Kadazan dengan baik.
dtp zsm_Latn Ogumu haal za do apatut no maan. Kami ada banyak perkara yang perlu dilakukan.
dtp zsm_Latn Ohiivan tokou tomoimo do moboos kotohuadan, mokiampun, ompuno zou, onu abal kumaa tuhun id doos dotokou. Kita selalu lupa untuk mengucapkan terima kasih, minta maaf, maafkan saya, apa khabar kepada orang sekiling kita.
dtp zsm_Latn Ohunggui i ginavo dau o kokitanan di Tom. Tom kelihatan seperti dia kecewa.
dtp zsm_Latn Ohuyan do tokuri o kokitanan nu. Dia kelihatan sedikit letih.
dtp zsm_Latn Ohuyan tomod ko okito ku, hombo tadon nu? Penat betul kamu ni, kamu dari mana?
dtp zsm_Latn Oi Muhammad, kano migambal! Marilah Muhammad, kita berswafoto bersama!
dtp zsm_Latn Oindamaan kozo ii. Ia agak melampau.
dtp zsm_Latn Oindamaan no kozo diti hoogo. Harga ini sangat melampau-lampau.
dtp zsm_Latn Oinggohou kozo tuhu ku nung nakaahau do tindalanon ku. Pening betullah kepala saya bila aku tersesat perjalanan.
dtp zsm_Latn Oinsanan o kuda nopo nga yamu-yamu, nga okon ko oinsanan o yamu-yamu nopo nga o kuda. Semua kuda ialah haiwan, tetapi bukan semua haiwan ialah kuda.
dtp zsm_Latn Okon ko kasasari do kiharo tataba. Tidak selalu ada rezeki.
dtp zsm_Latn Okon, maahing ko po om poguhian no. Bukan, lebih baik kamu kena pusing dan balik.
dtp zsm_Latn Okoro kopio ilo rasuk doho. T-shirt ini terlalu kecil untuk saya.
dtp zsm_Latn Oluhub tomod ilo guol hilo rana-rana. Subur sungguh keladi itu di kawasan berair.
dtp zsm_Latn Olumis moti lo! Betapa cantiknya!
dtp zsm_Latn Olumis no kopio lo sumandak aragang rasuk nga bosukon. Cantik betul gadis berbaju merah tapi pekak.
dtp zsm_Latn Olumis om awantang kokitanan dilo pinanau mitayung hilo dumbangan Kelihatan cantik dan segak kedua-dua pengantin beriringan di atas pentas.
dtp zsm_Latn Olunggui. Sedih.
dtp zsm_Latn Ontok mananom tokou do paai, sakot po nga tumanud nogi do sumuni, nga ontok mananom tokou do sakot, au insan kosuni o paai. Doid koimaan tokou do "tangavasi", somoonu ii "tangalaat" nga katanud. Nga id koimaan tokou di "tangalaat", aiso o "kavasian" do katanud. Kada kababasai minsontob id koimaan "tangavasi", sundung tu somoonu au ii poinggonop ii. Saat kita menanam padi, rumput pun ikut tumbuh tapi saat kita menanam rumput, tidak pernah tumbuhnya padi. Dalam kita melakukan "kebaikan" kadang-kadang hal yang "buruk" turut menyertai. Namun, saat melakukan "keburukan" tidak ada "kebaikan" bersamanya. Jangan bosan untuk berbuat "baik" meskipun kadang-kadang tidak sempurna.
dtp zsm_Latn Onuai zou gia dihia buuk id mija. Tolong saya ambilkan buku di atas meja itu.
dtp zsm_Latn Onuai zou gia do numbul talipaun kumaa di Gundohing Brown. Tolong berikan saya nombor untuk Encik Brown.
dtp zsm_Latn Onu navaavazaan diozu kahapas nakaanu do sungkitan vaksin? Apa pengalaman anda selepas menerima vaksin?
dtp zsm_Latn Onu noihaan nu kokomoi palan diti? Apa pendapat anda tentang rancangan ini?
dtp zsm_Latn Onu o bagas tosonong di naanu dokoyu mantad do pandemik Covid19? Apa kesan baik yang kamu dapat daripada pandemik Covid19?
dtp zsm_Latn Onuo' gia dogo' ino taansip do kain. Tolong berikan saya pengepit kain itu.
dtp zsm_Latn Onuon nu naku diti kantung do pokitunudan ku iti mip? Adakah anda akan mengambil beg ini semasa saya merujuk peta?
dtp zsm_Latn Oonu ih tudduvan o koguhu do pambalajalan? Apakah tujuan utama pendidikan?
dtp zsm_Latn Opiumanan ku do kikobohingkaangan ko mai do miampai di Tom. Saya rasa awak akan menghadapi masalah dengan Tom.
dtp zsm_Latn Oponsol? Ia penting?
dtp zsm_Latn Oponsol ko ilo? Adakah ia penting?
dtp zsm_Latn Oponsol nopo kolidasan tinan ku. Kesihatan badan saya saja penting bagi saya.
dtp zsm_Latn Opuak iti pinsil. Pensel ini putih.
dtp zsm_Latn Orohian i Ania do kompiuto. Ania berminat terhadap komputer.
dtp zsm_Latn Orohian i Rosmah timungon do mangkuk jamban. Rosmah gemar mengumpul mangkuk jamban.
dtp zsm_Latn Orohian oku do momiloyuk om momolukis nogi. Saya suka musik dan juga melukis.
dtp zsm_Latn Orohian oku mangakan do ipol. Saya suka makan epal
dtp zsm_Latn Oruhai korikot timpak Nunu Nabalu nung miagal toroyog. Sekejap sahaja sampai di puncak Gunung Kinabalu sekiranya cergas berjalan.
dtp zsm_Latn Oruol tulu ku gama tolu no tadau mato puok Saya sakit kepala akibat tiga hari sukar tidur pada waktu malam
dtp zsm_Latn Osiau tasu ku. Anjingku cepat.
dtp zsm_Latn Osikap o kokuangon do papak o ekosisten do British Columbia. Ekosistem pantai British Columbia semakin merosot dengan cepat.
dtp zsm_Latn Osiou no i sumandak popotulud kapal tulud. Berani si gadis memandu kapal terbang.
dtp zsm_Latn Osodu o tunizon hobi inuhan do atanda mantad dii. Kedengarannya jauh lebih mudah untuk dilakukan daripada itu.
dtp zsm_Latn Osodu' po naku kozo? Masih jauhkah?
dtp zsm_Latn Osogit kopio baino. Hari ini sangat sibuk.
dtp zsm_Latn Osogit kozo baino. Hari ini sangat sibuk.
dtp zsm_Latn Osogit no o tadau baino. Hari ini cuaca sejuk.
dtp zsm_Latn Osomok no daa kolondod ilo tanak. Budak lelaki itu hampir-hampir lemas.
dtp zsm_Latn Osonong! Bagus!
dtp zsm_Latn Osonong nogi tingkadan nu mantad do bungkus. Adalah lebih baik untuk awak berhenti daripada merokok.
dtp zsm_Latn Osonong o kokitanan do ngawi. Semuanya kelihatan hebat.
dtp zsm_Latn Osonong sinding diti. Lagu ini bagus.
dtp zsm_Latn Osonong-sonong kokitanan ku? Nampak saya ok tak?
dtp zsm_Latn Osoou ku do sup diti momoguno do tusi ih tokudi. Saya rasa sup ini perlukan sedikit garam.
dtp zsm_Latn Osorou nupo nangku boros di Tom om nogi i Mary, momonsoi yolo miagal diri? Adakah anda masih ingat apabila Tom dan Mary berkata mereka mahu berbuat demikian?
dtp zsm_Latn Osusa' naku do topiumanan nu do moboos do Kadazan? Adakah anda merasa sukar bertutur bahasa Kadazan?
dtp zsm_Latn Otood yahai. Kami gembira.
dtp zsm_Latn Otootopot nopo titiugad zou. Saya betul-betul nak pergi saja.
dtp zsm_Latn Otumbayaan ku iya momunsikou amu hino doho poingompus. Aku pasti kau bahagia tanpaku selamanya.
dtp zsm_Latn Otuo o tinan ku nga omuhok o ginavo ku. Badan saya tua tetapi jiwa saya muda.
dtp zsm_Latn Ounsikou kozo ginavo za tu pinapatantu ko do manakadai dagai. Kami sangat gembira kerana awak memutuskan untuk membantu kami.
dtp zsm_Latn Ouvai iho. Benda ini mudah.
dtp zsm_Latn Ouzou loun do kazu diho songian povihion id tangadau. Daun pokok itu menjadi layu apabila diletakkan di tengah panas.
dtp zsm_Latn Ovuntong! Busuk!
dtp zsm_Latn Paantakan nu nopo ino. Itu alasan kau saja.
dtp zsm_Latn Pagandadon zou i Tom tomoimo. Tom sentiasa membuat saya menunggu.
dtp zsm_Latn Pahantazo zou no. Nga sokio au zou kahantoi, pohogoso zou do katama do kuminam. Biar saya menang. Tetapi jika saya tidak boleh menang, biarlah saya menjadi berani dalam usaha.
dtp zsm_Latn Pakazon nu toi' o gaung diti? I ziziaka nu no o kouha' do gaung diti. Awak nak pakai baju inikah? Baju ini hanya sesuai untuk kakak awak.
dtp zsm_Latn Pangabaasan nu nopo ino. Itu alasan kau saja.
dtp zsm_Latn Piipio tuhun i koiho momoguno do sindata' gagut doid dau. Hanya sedikit orang yang tahu cara menghidupkan senjata musuh terhadapnya.
dtp zsm_Latn Pinaandadan o kotuhudan di Tom do sohinaid tohu jaam. Penerbangan Tom ditangguhkan selama tiga jam.
dtp zsm_Latn Pinantangan diau di saviavi tuhun. Awak dihormati oleh semua orang.
dtp zsm_Latn Pinapahabus nodi zikoi diho buuk. Kami akhirnya telah menerbitkan buku itu.
dtp zsm_Latn Pinapanau zi Sami kumalaja do suusumangod. Sami telah menjalankan tugas tentera.
dtp zsm_Latn Pinapataam i Tom do apol kumaa di Mary. Tom melemparkan sebiji epal kepada Mary.
dtp zsm_Latn Pinataak dogo di dosido do jaam hongon montok do vava kinohodian. Dia memberi saya jam tangan sebagai hadiah hari jadi.
dtp zsm_Latn Pininsinginaman ku po vagu om vagu, nga au zou kaanu nakahantoi. Saya mencuba beberapa kali, tetapi saya tidak boleh berjaya.
dtp zsm_Latn Pinoboos i dati koumohigan do au isido insan sumovohi doid pogindopuan. Ia mungkin dikatakan dengan selamat bahawa dia tidak akan pernah berjaya dalam perniagaan.
dtp zsm_Latn Pinodsuon o otomou di titihion id dumbangan do kabun Tingkap di hadapan taman bermandikan hijau.
dtp zsm_Latn Pinoilo oku di Tom tu au po momongo dilo. Tom memberitahu saya bahawa dia belum melakukan itu.
dtp zsm_Latn Pinoindikau zi Tom om i tangambahut dau id posoosoihi do tavun om huminozou hozou. Tom dan kawan-kawannya duduk di di sekeliling unggun api dan menyanyikan lagu.
dtp zsm_Latn Pinoobian dogo zi Mr Smith titohuod disido montok/kumaa diau. Saya ingin mengucapkan terima kasih kepada anda bagi pihak Tuan Smith.
dtp zsm_Latn Pinosianai zou i mongingia'. Cikgu bersimpati dengan saya.
dtp zsm_Latn Pinosunudan zou i Tom do mongupakat i do ingkaa. Tom memberitahu saya bahawa dia merancang untuk melakukan itu.
dtp zsm_Latn Pinotudukon di Tom kumaa dagai. Tom disyorkan kepada kami.
dtp zsm_Latn Pinsiisinghiivai zou no. Biar aku yang pura pura lupa.
dtp zsm_Latn Pinsingiho tokou no do monoguvang kosusaan do kabalakatan. Kita mesti belajar menghadapi kesukaran dengan rahmat.
dtp zsm_Latn Pinuhu di John ilo pisa'. Duit syiling itu dipungut oleh John.
dtp zsm_Latn Pinungaanan no zikoi doid tungau do kingaan Mimi. Kami telah menamakan seekor kucing, namanya Mimi.
dtp zsm_Latn Pio no buuk dot onuan nu? Lebih kurang beberapa buah buku anda mempunyai?
dtp zsm_Latn Piro gatang dau? Berapa harganya?
dtp zsm_Latn Piro gatang diti? Berapa harga untuk ini?
dtp zsm_Latn Piro no buuk dot onuan nu? Lebih kurang beberapa buah buku anda mempunyai?
dtp zsm_Latn Pisingilaai! Belajarlah!
dtp zsm_Latn Podohinon zou po tampat dau. Biar saya ganti tempat dia.
dtp zsm_Latn Pogiroton ku ginawo tumolibamban dilo sulu torukakang do pourudang gisom agampot iman-imanon ku. Akan ku kuatkan hati mengatasi halangan sehingga tercapai cita-cita ku
dtp zsm_Latn Pogovit zou di Mamai ku do sumakai doid kinoizonon id habus kakadazan. Pakcik saya membawa saya untuk menaiki di kawasan luar bandar.
dtp zsm_Latn Pohihingos tohomi popovuntong do ganit. Penyembuh lembut membuat luka berbau.
dtp zsm_Latn Pohogoson no tumimpuun tokou mantad pinsingihaan ko-10. Biarlah kita mula dari pelajaran 10.
dtp zsm_Latn Pohogoso' no do pangajalan do montok diau! Biarkan ia menjadi pengajaran bagi kamu!
dtp zsm_Latn Pohontopon iho stisin kulitapui mantad suvab. Stesen kereta api akan tutup mulai esok.
dtp zsm_Latn Pohosuan ku ziau id dopuan o sup. Saya panaskan sup di atas dapur untuk awak.
dtp zsm_Latn Poimpasi' om aantakai po iti tanda id toguvang do okito o sangai. Simbolnya masih hidup dan wujud di hadapan gambar yang kelihatan.
dtp zsm_Latn Poindikau i Tom id toodopon dau. Tom sedang duduk di atas katilnya.
dtp zsm_Latn Poinhuvi isido pohunggata doid disan daat, nadadang o voos dau do binabang tadau. Dia berbaring terlentang di pantai, wajahnya terkena cahaya matahari.
dtp zsm_Latn Pokianu no om oonuan ko i' mai' dii; iumo' no om okito nu i' mai' ii; pogkoitik no om oivang i' mai' i toongobon montok diau. Tu' iisai-isai nopo i mokianu nga' kotoimo mai', iisai-isai nopo i mogium nga' kokito mai'; om iisai-isai nopo i mogkoitik nga' oivang mai' i toongobon. Mintalah, dan kamu akan menerimanya; carilah, dan kamu akan mendapatnya; ketuklah pintu, dan pintu akan dibuka untukmu. Setiap orang yang meminta akan menerima, setiap orang yang mencari akan mendapat; dan setiap orang yang mengetuk, pintu akan dibuka untuknya.
dtp zsm_Latn Pokionuan i Beth di tanakvagu dau do gobulan momongo do karaja sikul susuzan disido. Beth diminta oleh teman lelakinya yang malas untuk membuat kerja rumah sejarahnya.
dtp zsm_Latn Polontopon ilo sitisin koritapui do mantad suab. Stesen kereta api akan tutup mulai esok.
dtp zsm_Latn Ponunuat nopo diti nga monunusun nointutunan kokomoi monoina do Pogun Amerika sabaagi do vinakas tagazo. Penulis ini adalah pengkritik terkenal mengenai peranan Amerika Syarikat sebagai kuasa besar.
dtp zsm_Latn Popoinsiibo zou do vinagat tinan, kuangon ku dii pangangakan. Saya kena mengurangkan berat badan, jadi saya berdiet.
dtp zsm_Latn Popoopi iyau do kunsi id suang do mangga. Dia meletakkan kunci ke dalam mangga.
dtp zsm_Latn Popotongkop i Mary do miip tagazo id do mija. Mary menyebarkan peta besar di atas meja.
dtp zsm_Latn Posonongon ilo jam longon no kama. Jam tangan ini perlu dipasang.
dtp zsm_Latn Pulou nopo diho nga ahasu do songkotoun. Pulau itu adalah panas sepanjang tahun.
dtp zsm_Latn Pulou Sebatik nopo nga pulou id pialatan do rontob pogun Indonesia om Malaysia. Pulau Sebatik adalah salah satu kawasan sempadan antara Indonesia dan Malaysia.
dtp zsm_Latn Ruhangai po takanu nu, okoro no lo topod hodi lansang. Tambah dulu nasi kamu, kecil sudah tu baki di periuk nasinya.
dtp zsm_Latn Rumamai tokou orikot tadau pisasawaan dikoyu. Kita akan berpesta apabila tiba hari perkahwinan kamu.
dtp zsm_Latn Rumamit iyolo. Mereka setuju.
dtp zsm_Latn Ruputan tokou it kinoutusan soira noilaan. Kami akan melaporkan keputusan apabila diketahui.
dtp zsm_Latn Saaton iti hinimput do suvab. Esok, bilik tersebut akan dicat.
dtp zsm_Latn Sada pinokibolian ku dika bogia ri dii, okonko manuk! Saya meminta kamu belikan ikan, bukan ayam!
dtp zsm_Latn Sangkaping gambal do "Jesus id Nuhu Zaitun" pinosovitan id tobon ku id toodopon di odu' ku. Sekeping gambar "Yesus di Bukit Zaitun" digantung di dinding saya di bilik tidur nenek saya.
dtp zsm_Latn Shh! Poimizo... Mamain tokou mihosok-hosok baino, nung maan dii, mogot iziozu sikapo momohosok id ponong doino ih suvai ka bo. Shh! Jangan bising... Kita bermain sorok-sorok sekarang, kalau mahu buat, baik kamu cepat bersembunyi ke tempat lain.
dtp zsm_Latn Sigog ka om posimbanan no ilo tonsi tinan kumaa do lunok soginumu 50 pihatus. Sebanyak 50 peratus kandungan otot itu ditukar menjadi lemak.
dtp zsm_Latn Sikapai posodia! Cepatlah bersiap!
dtp zsm_Latn Sinangkakanan nu doti ti kio gisom do koruol nopo no tian nu. Mesti kau sembarangan makan ni kan sampai kau sakit perut.
dtp zsm_Latn Singudai iti. Hidu ini.
dtp zsm_Latn Sininggazanak nopo iho nga nakahan do kavot. Boneka itu dikawal menggunakan wayar.
dtp zsm_Latn Sinsitip mato ku kinilau do binabang. Mata saya sangat sensitif kepada cahaya.
dtp zsm_Latn Sinuatan do id ouhan giningo, i buuk nopo diti nga do kotiitimpuun. Ditulis dengan gaya mudah, buku ini adalah untuk pemula.
dtp zsm_Latn Sionggoi oku. Saya nak pergi.
dtp zsm_Latn Siou, aiso iyau hiti. Maaf, dia tidak ada di sini.
dtp zsm_Latn Siou kumaa dikoyu, alansan kou daa popogirot sampaganakan do toguangon iti pogumbalaan. Salam takziah buat keluarga kamu, harap kamu sekeluarga tabah menghadapi ujian ini.
dtp zsm_Latn Siou kumaa diozu, ahansan kou daa popogiot sampaganakan do toguvangon iti ponginaman. Salam takziah buat keluarga kamu, harap kamu sekeluarga tabah menghadapi ujian ini.
dtp zsm_Latn Siou no, au zou kaanu monoimo do koginavaan nu. Maafkan saya jika saya tidak dapat menerima cinta awak.
dtp zsm_Latn Soira ko manansawo? Bila kamu berkahwin?
dtp zsm_Latn Soira ko rumikot mongoi id lamin ku? Bila awak nak datang ke rumah saya?
dtp zsm_Latn Soira magandad rikoton do baas, asaru oku mambasa do surat kabar. Sementara menunggu ketibaan bas, saya selalu membaca suratkhabar.
dtp zsm_Latn Soira mongiwang oku do totobon, kokito oku do minodop dau lo. Ketika saya membuka pintu, saya mendapatinya sedang tidur.
dtp zsm_Latn Sokiro nopo awagat o ginawo nga kada sansagai mamanau. Andainya berat hati maka jangan paksa diri untuk pergi.
dtp zsm_Latn "Solimodo no mogihum kakamot nu mooi sikul. Kada no kopio bolou kalat." Ka di Gidu momisunud di monongodu dau. " Bersungguh-sungguhlah mencari peralatan mu ke sekolah. Janganlah tidak teliti mencari sesuatu." Kata Gidu kepada cucunya.
dtp zsm_Latn Sominggu nodii do aino ih zapa dii. Sudah seminggu ayah meninggal dunia.
dtp zsm_Latn Somoonu do popotunud nopo hobi sinusa nga mantad do monuat. Kadang-kadang untuk membetulkan adalah lebih sukar daripada menulis.
dtp zsm_Latn Somoonu' o tuhun do mudizo do, "Nunu no abal nu?" ka, kumaa di tuhun di ahaid no do aino' doid kinoizonon dii. Kadang-kadang ditanya 'Apa khabar kamu?' kepada seseorang yang telah meninggalkan tempat itu agak lama.
dtp zsm_Latn Sompipi kombura dilo manuk Semua ayam itu putih
dtp zsm_Latn Songian iti nipizan timpuun na'antakan? Bilakah khayalan ini mula-mula berlaku?
dtp zsm_Latn Songian ko mambalai tutang ahaid nu? Bila awak mahu bayar hutang lama awak?
dtp zsm_Latn Songian ko tuminimpuun do minsingiho boos do Kadazan? Bilakah anda mula belajar bahasa Kadazan?
dtp zsm_Latn Songian mindad dimpoton do baas, sasau zou mambasa do kalatas abal. Sementara menunggu ketibaan bas, saya selalu membaca suratkhabar.
dtp zsm_Latn Songian uhion nu? Bilakah awak akan pulang?
dtp zsm_Latn Songko'uatan i' do tuhun di tokunamaan nu doid tindahanon. Sila bertanya kepada orang di sepanjang jalan.
dtp zsm_Latn "Songkuo ginumu' o talak di pinoginuman nu di au' po' koikot zou?" "Kivaa no o himo ko' onom di pinoginuman ku." "Berapa banyak bir yang awak ada sebelum saya datang?" "Saya hanya mempunyai lima atau enam."
dtp zsm_Latn "Songkuo i' hinaid ko poingizon id London?" "Gisom Tadau Koiso'." "Berapa lama awak akan tinggal di London?" "Sehingga Isnin."
dtp zsm_Latn Songkuro linaid iri kuritapui moi undorong hiti? Untuk berapa lama akan keretapi itu berhenti di sini?
dtp zsm_Latn Sonsonong tokou mogirumo-rumo, kada ubasanai mogihum kabang do rogon. Jagalah pergaulan kita, jangan biasakan tabiat mencari gaduh.
dtp zsm_Latn Sontob nintorusan nga kopiagal no, nga haro po nintorusan do lobi mantad do suai. Semua haiwan adalah samarata, tetapi sesetengah haiwan lebih samarata daripada yang lain.
dtp zsm_Latn Sontob noihaan ku, tavaavasi o iziaha ii. Setahu saya, dia seorang yang baik.
dtp zsm_Latn Soovo no do momoliksa papatantu no pinisokon iho gas poguhuui gumabas ko. Ingatlah untuk memeriksa memastikan gas telah dimatikan sebelum anda keluar.
dtp zsm_Latn Soovon zou po. Biar saya fikirkan dulu.
dtp zsm_Latn Soroho! Ingat!
dtp zsm_Latn Suangai gia diho beg idsuang bonet. Tolong masukkan beg itu ke dalam bonet.
dtp zsm_Latn Suat diti montok Gundohing Muklis. Surat ini untuk Dato' Mukhlis.
dtp zsm_Latn Suminingkotud om minokiinsian zosido dogo do manansavo dosido. Dia melutut dan merayu saya untuk mengahwininya.
dtp zsm_Latn Sumongkiwal iyolo goduo mulong piya hal dot au awagat. Mereka berdua sering bertikam lidah walaupun dalam hal yang remeh.
dtp zsm_Latn Sumorili oku pomogunan mogihum tiou bandakon. Akan ku kelilingi dunia mencari gadis cantik dan peramah.
dtp zsm_Latn Sundung potu oundoong tadau posikulan, nga popokivaa i sigu Ahmad do kalas uangan montok susumikul tingkatan himo. Walaupun cuti sekolah, cikgu Ahmad masih mengadakan kelas tambahan untuk pelajar tingkatan lima.
dtp zsm_Latn Surat diti montok Gundoling Muklis. Surat ini untuk Dato' Mukhlis.
dtp zsm_Latn Taakanon dongkosuabon nopo don kogiu nga punti, ranggalau om timadang. Sarapan untuk orangutan adalah pisang, rambutan dan terap.
dtp zsm_Latn Tabpoo no do buul. Tangkap bola.
dtp zsm_Latn Tadau kotuu' nopo nga tadau kopupuson do minggu. Hari Ahad adalah hari minggu yang terakhir.
dtp zsm_Latn Tagal no bo momohi sia vagu, mi'ad i bohizon nu om poinsia nu. Tidak perlu kamu beli baju baru, sama saja yang kamu mahu beli sama yg kamu sedang pakai.
dtp zsm_Latn Takau usin. Curi duit.
dtp zsm_Latn Tam minatai toi ko korualan di onom nahatus ribu o tulun. Berkemungkinan enam ratus ribu orang terkorban ataupun cedera.
dtp zsm_Latn Ta! Nobobod o tuva' diho' langahau. Wah! Pokok rambutan itu lebat buahnya.
dtp zsm_Latn Tantu naanu ko di mogot id Perancis. Awak pasti mendapat yang lebih baik di Perancis.
dtp zsm_Latn Tanud no pomisunundan tulun di nokopogulu nokosila silaon. Ikutlah nasihat orang yang lebih berpengalaman.
dtp zsm_Latn Tapui! Tangkus! Api! Lari!
dtp zsm_Latn Tataso ilo roun punti noponu bilu Cantaslah daun pisang yang penuh dengan ulat bulu itu.
dtp zsm_Latn Tigog ka om kagazat nopo ginavo dau kokomoi diho tondu. Rupa-rupanya dia ada hati dengan perempuan itu.
dtp zsm_Latn Tikagang po intob-intobon dilo tanakwagu adalaan moniop do gaam. Pemuda yang keterlaluan menghisap gam itu sangat kurus.
dtp zsm_Latn Tikid susumikul di nakaanu do kinapaasan unibositi dahai do nakabalajal boos Onggilis do mobooboos tinau di sokuang-kuang duvo toun. Setiap pelajar yang telah ijazah dari universiti kami telah mempelajari bahasa Inggeris secara penutur asli sekurang-kurangnya dua tahun.
dtp zsm_Latn Tilombus no. Teruskan saja.
dtp zsm_Latn Tinaakon ku do usin di polosidin komponi. Saya diberi sedikit wang oleh presiden syarikat.
dtp zsm_Latn Tinandang di Jamil ilo buul. Bola itu ditendang oleh Jamil.
dtp zsm_Latn Tinombir di tama ku ilo gonob. Kain sarung itu dijahit oleh emak saya.
dtp zsm_Latn Tinomod minomutul oniba tobuk dau. Rambutnya sengaja dipotong pendek.
dtp zsm_Latn Tinomod minomutuu tonibo iho tobuk dau. Rambutnya sengaja dipotong pendek.
dtp zsm_Latn Tinomod-tomod o pompodon do tobuk ku. Rambutnya sengaja dipotong pendek.
dtp zsm_Latn Tinutuban diti kadai doid bobog kosizam. Kedai ini tutup pada pukul 9.
dtp zsm_Latn Titiginuhi zisido do id sikul doid vuhan ko-sizam. Dia mahu dikembalikan ke sekolah pada bulan September.
dtp zsm_Latn Titiongoi isido nodi doiho daat. Dia telah berkeinginan untuk pergi ke laut.
dtp zsm_Latn Titohuod do tavasi' no kozo montok do mohoing nga' kosuupuan. Hadiah terbaik untuk ibubapa adalah kebaktian.
dtp zsm_Latn Titohuod do tavasi' no kozo montok do sondii' nga' kotuhidan. Hadiah terbaik untuk diri sendiri adalah kejujuran.
dtp zsm_Latn Titohuod do tavasi' no kozo montok do songuhun gagut nga' koompunan. Hadiah terbaik untuk seorang musuh adalah kemaafan.
dtp zsm_Latn Titohuod do tavasi' no kozo montok do songuhun kouvang nga' sambayang. Hadiah terbaik untuk seorang sahabat adalah doa.
dtp zsm_Latn Titohuod do tavasi' no kozo montok do songuhun mongingia' nga' kahantazan. Hadiah terbaik untuk seorang guru adalah kejayaan.
dtp zsm_Latn Tobonon ilo sitisin koritapui do mantad suab. Stesen kereta api akan tutup mulai esok.
dtp zsm_Latn Tohu no tinan sada naanu ku. Saya hanya menangkap tiga ekor ikan.
dtp zsm_Latn Toinsanan o kuda nopo nga tazam, nga okon ko toinsanan o tazam nopo nga o kuda. Semua kuda ialah haiwan, tetapi bukan semua haiwan ialah kuda.
dtp zsm_Latn Tolipounan ku ziau doid jaam kotuu do sodop baino. Saya akan menelefon awak pada pukul tujuh malam ini.
dtp zsm_Latn Tomoimo zou id dabping nu. Saya akan sentiasa berada disisi awak.
dtp zsm_Latn Tontok okito nopo kotonobon tadau doiho Tanjung Aru nga iso kikinaman do kigantang kozo. Dapat melihat matahari terbenam di Tanjung Aru merupakan satu pengalaman yang sangat berharga.
dtp zsm_Latn Tontok okito nopo kotonobon tadau hilo'd Tanjung Aru nga iso kinoumbalan do kigantang kopio. Dapat melihat matahari terbenam di Tanjung Aru merupakan satu pengalaman yang sangat berharga.
dtp zsm_Latn Tontuo no do avaavasi' o toodoon ku. Yakinlah saya akan buat yang terbaik.
dtp zsm_Latn Toombo o talipaun piovit-ovit di gunoon nu do baino? Telefon bimbit mana yang anda gunakan sekarang?
dtp zsm_Latn Toririmo id kahandaman sundung osodu id mato. Sentiasa dalam ingatan walau jauh dari pandangan mata.
dtp zsm_Latn Tosoou i Tom do koiho i Mary id nomboo zi John. Tom rasa Mary tahu di mana John.
dtp zsm_Latn Tudukai zou nunu i hosokon nu id douvi nu. Tunjukkan kepada saya apa yang awak sembunyikan di belakang awak.
dtp zsm_Latn Tulun do kawagu! Orang seterusnya!
dtp zsm_Latn Tulun nopo dila karabou nga oduya kopio ontok toruol asawat raha. Orang yang suka makan makanan masin mudah terkena penyakit darah tinggi.
dtp zsm_Latn Tumimpuun no iho tadau kinalau. Matahari mula memancarkan sinarnya.
dtp zsm_Latn Tumimpuun no ilo tadau sinilau. Matahari mula memancarkan sinarnya.
dtp zsm_Latn Tu minisingiho i Jenny do boos Jipun, aiso kobohingkangan dosido mooi tombuhui doiho Jipun. Sejak si Jenny sudah mempelajari bahasa Jepun, tiada masalah untuk mengunjungi ke Jepun.
dtp zsm_Latn Tumongkizad ii injin doid duvo ngoopod om sizam minit. Kereta api berlepas dalam dua puluh sembilan minit.
dtp zsm_Latn Tumungag diti buuk mamajangka nu. Buku ini akan membangkitkan imaginasi anda.
dtp zsm_Latn Tuuhan oku ih. Saya dahaga.
dtp zsm_Latn Uhang ku nogi moti owitilan ko kakan dilo Butod. Saya lebih rela kelaparan dari makan Butod itu.
dtp zsm_Latn Umbalai! Cuba!
dtp zsm_Latn Uminikot isido kavagu di piipio minit no. Dia datang semula beberapa minit kemudian.
dtp zsm_Latn Undorong! Berhenti!
dtp zsm_Latn Vinudut zou disido doid kaad. Dia ditipu aku di kad.
dtp zsm_Latn Winonsoi di tapa ku ilo tundalo. Rambat itu dibuat oleh bapa saya.
dtp zsm_Latn Winonsoi ilo karatas mantad do kayu. Kertas dibuat daripada kayu.
dtp zsm_Latn Winonsoi ilo tirikohonon mantad do palasitik. Kerusi ini dibuat daripada plastik.
dtp zsm_Latn Yoho okon ko akanon do kinotuan nodi. Saya bukan lagi seorang vegetarian.
dtp zsm_Latn Yoho okon ko songulun mogigindapu. Saya bukan seorang peniaga.
dtp zsm_Latn Yoho tugama silam. Saya orang Islam.
dtp zsm_Latn Yoku nopo nga tulun mantad pogun Sina. Saya warganegara China.
dtp zsm_Latn Yoku okon gia mongingia' nu nogi. Saya bukan cikgu kamu lagi.
dtp zsm_Latn Zisido nopo nga tomuhok mantad ko tobpinai kusai ku do tohu toun. Dia adalah rakan yang muda daripada saudara saya tiga tahun.
dtp zsm_Latn Zi Tom okon nopo ko do oubas o tanakvagu nu. Au isido aanangan do nunu nopo di kaanangan di kogumuan do kusai om au isido aanangan do papapanau do nunu nopo do kolooloizan dii. Tom bukan lelaki biasa anda. Dia tidak suka perkara yang disukai oleh kebanyakan lelaki dan dia tidak suka melakukan perkara yang suka dilakukan oleh kebanyakan lelaki.
dtp zsm_Latn Zi Tom songuhun di mokianu. Tom adalah orang yang perlu ditanya.
dtp zsm_Latn Zosido okon ko sumandak ku. Zosido i taka ku. Dia bukan teman wanita saya. Dia kakak saya.