Skip to content

Commit a9cd481

Browse files
authored
Merge pull request #1541 from weblate/weblate-incus-cli
Translations update from Hosted Weblate
2 parents a05db99 + 9f1a8af commit a9cd481

File tree

1 file changed

+79
-61
lines changed

1 file changed

+79
-61
lines changed

po/zh_Hans.po

Lines changed: 79 additions & 61 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: lxd\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
1010
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 02:23-0500\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2024-12-22 12:00+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2024-12-23 14:00+0000\n"
1212
"Last-Translator: Loge Xu <[email protected]>\n"
1313
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
1414
"projects/incus/cli/zh_Hans/>\n"
@@ -744,7 +744,6 @@ msgid "<source path>... [<remote>:]<instance>/<path>"
744744
msgstr "<源路径>... [<远程>:]<示例>/<路径>"
745745

746746
#: cmd/incus/image.go:665
747-
#, fuzzy
748747
msgid ""
749748
"<tarball>|<directory>|<URL> [<rootfs tarball>] [<remote>:] [key=value...]"
750749
msgstr "<tarball>|<目录>|<URL> [<rootfs tarball>] [<远程>:] [键=值…]"
@@ -859,7 +858,7 @@ msgstr "添加新别名"
859858

860859
#: cmd/incus/remote.go:108
861860
msgid "Add new remote servers"
862-
msgstr ""
861+
msgstr "添加新的远程服务器"
863862

864863
#: cmd/incus/remote.go:109
865864
msgid ""
@@ -872,23 +871,36 @@ msgid ""
872871
" incus remote add some-name https://LOGIN:[email protected]/some/path --"
873872
"protocol=simplestreams\n"
874873
msgstr ""
874+
"添加新的远程服务器\n"
875+
"\n"
876+
"远程源的URL必须是HTTPS(https://)。\n"
877+
"\n"
878+
"当与“simplestreams”协议结合使用时,可以使用基本身份验证:\n"
879+
" incus remote add some-name https://LOGIN:[email protected]/some/path "
880+
"--protocol=simplestreams\n"
875881

876882
#: cmd/incus/config_trust.go:90
877883
msgid "Add new trusted client"
878-
msgstr ""
884+
msgstr "添加新的受信任客户端"
879885

880886
#: cmd/incus/config_trust.go:171
881887
msgid "Add new trusted client certificate"
882-
msgstr ""
888+
msgstr "添加新的受信任客户端证书"
883889

884890
#: cmd/incus/config_trust.go:172
891+
#, fuzzy
885892
msgid ""
886893
"Add new trusted client certificate\n"
887894
"\n"
888895
"The following certificate types are supported:\n"
889896
"- client (default)\n"
890897
"- metrics\n"
891898
msgstr ""
899+
"添加新的受信任客户端证书\n"
900+
"\n"
901+
"支持以下证书类型:\n"
902+
"- 客户端(默认)\n"
903+
"- metric\n"
892904

893905
#: cmd/incus/config_trust.go:91
894906
msgid ""
@@ -897,165 +909,168 @@ msgid ""
897909
"This will issue a trust token to be used by the client to add itself to the "
898910
"trust store.\n"
899911
msgstr ""
912+
"添加新的受信任客户端\n"
913+
"\n"
914+
"这会发布一个信任令牌,供客户端将自己添加到信任存储中。\n"
900915

901916
#: cmd/incus/network_forward.go:919 cmd/incus/network_forward.go:920
902917
msgid "Add ports to a forward"
903-
msgstr ""
918+
msgstr "将端口添加到转发"
904919

905920
#: cmd/incus/network_load_balancer.go:1090
906921
#: cmd/incus/network_load_balancer.go:1091
907922
msgid "Add ports to a load balancer"
908-
msgstr ""
923+
msgstr "向负载平衡器添加端口"
909924

910925
#: cmd/incus/profile.go:108 cmd/incus/profile.go:109
911926
msgid "Add profiles to instances"
912-
msgstr ""
927+
msgstr "向实例添加配置文件"
913928

914929
#: cmd/incus/cluster_role.go:50 cmd/incus/cluster_role.go:51
915930
msgid "Add roles to a cluster member"
916-
msgstr ""
931+
msgstr "向集群成员添加角色"
917932

918933
#: cmd/incus/network_acl.go:884 cmd/incus/network_acl.go:885
919934
msgid "Add rules to an ACL"
920-
msgstr ""
935+
msgstr "向 ACL 添加规则"
921936

922937
#: cmd/incus/admin_recover.go:128
923938
msgid ""
924939
"Additional storage pool configuration property (KEY=VALUE, empty when done):"
925-
msgstr ""
940+
msgstr "附加存储池配置属性(键=值,完成后为空):"
926941

927942
#: cmd/incus/admin_init.go:59
928943
msgid "Address to bind to (default: none)"
929-
msgstr ""
944+
msgstr "要绑定的地址(默认值:无)"
930945

931946
#: cmd/incus/admin_init_interactive.go:803
932947
msgid "Address to bind to (not including port)"
933-
msgstr ""
948+
msgstr "要绑定的地址(不包括端口)"
934949

935950
#: cmd/incus/info.go:229
936951
#, c-format
937952
msgid "Address: %s"
938-
msgstr ""
953+
msgstr "地址:%s"
939954

940955
#: cmd/incus/info.go:373
941956
#, c-format
942957
msgid "Address: %v"
943-
msgstr ""
958+
msgstr "地址:%v"
944959

945960
#: cmd/incus/storage_bucket.go:190
946961
#, c-format
947962
msgid "Admin access key: %s"
948-
msgstr ""
963+
msgstr "管理员访问密钥:%s"
949964

950965
#: cmd/incus/storage_bucket.go:191
951966
#, c-format
952967
msgid "Admin secret key: %s"
953-
msgstr ""
968+
msgstr "管理员私密密钥:%s"
954969

955970
#: cmd/incus/alias.go:87 cmd/incus/alias.go:200
956971
#, c-format
957972
msgid "Alias %s already exists"
958-
msgstr ""
973+
msgstr "别名 %s 已存在"
959974

960975
#: cmd/incus/alias.go:194 cmd/incus/alias.go:249
961976
#, c-format
962977
msgid "Alias %s doesn't exist"
963-
msgstr ""
978+
msgstr "别名 %s 不存在"
964979

965980
#: cmd/incus/image_alias.go:111 cmd/incus/image_alias.go:167
966981
#: cmd/incus/image_alias.go:405
967982
msgid "Alias name missing"
968-
msgstr ""
983+
msgstr "缺少别名"
969984

970985
#: cmd/incus/image.go:1037
971986
#, c-format
972987
msgid "Alias: %s"
973-
msgstr ""
988+
msgstr "别名:%s"
974989

975990
#: cmd/incus/publish.go:254
976991
#, c-format
977992
msgid "Aliases already exists: %s"
978-
msgstr ""
993+
msgstr "别名已存在:%s"
979994

980995
#: cmd/incus/image.go:1021
981996
msgid "Aliases:"
982-
msgstr ""
997+
msgstr "别名:"
983998

984999
#: cmd/incus/admin_init_interactive.go:223
9851000
msgid "All existing data is lost when joining a cluster, continue?"
986-
msgstr ""
1001+
msgstr "加入集群会丢失所有现有数据,是否继续?"
9871002

9881003
#: cmd/incus/storage_volume.go:1568 cmd/incus/storage_volume.go:2562
9891004
msgid "All projects"
990-
msgstr ""
1005+
msgstr "所有项目"
9911006

9921007
#: cmd/incus/remote.go:199
9931008
msgid "All server addresses are unavailable"
994-
msgstr ""
1009+
msgstr "所有服务器地址都不可用"
9951010

9961011
#: cmd/incus/config_trust.go:182
9971012
msgid "Alternative certificate name"
998-
msgstr ""
1013+
msgstr "备选证书名称"
9991014

10001015
#: cmd/incus/image.go:993 cmd/incus/info.go:503 cmd/incus/info.go:507
10011016
#: cmd/incus/info.go:653
10021017
#, c-format
10031018
msgid "Architecture: %s"
1004-
msgstr ""
1019+
msgstr "架构:%s"
10051020

10061021
#: cmd/incus/info.go:155
10071022
#, c-format
10081023
msgid "Architecture: %v"
1009-
msgstr ""
1024+
msgstr "架构:%v"
10101025

10111026
#: cmd/incus/admin_init_interactive.go:159
10121027
msgid "Are you joining an existing cluster?"
1013-
msgstr ""
1028+
msgstr "您是否正在加入现有集群?"
10141029

10151030
#: cmd/incus/cluster.go:1519
10161031
#, c-format
10171032
msgid "Are you sure you want to %s cluster member %q? (yes/no) [default=no]: "
1018-
msgstr ""
1033+
msgstr "您确定要 %s 集群成员 %q 吗?(是/否)[默认值=否]: "
10191034

10201035
#: cmd/incus/console.go:391
10211036
msgid "As neither could be found, the raw SPICE socket can be found at:"
1022-
msgstr ""
1037+
msgstr "由于两者都找不到,原始 SPICE 套接字可在以下位置找到:"
10231038

10241039
#: cmd/incus/create.go:388 cmd/incus/rebuild.go:131
10251040
msgid "Asked for a VM but image is of type container"
1026-
msgstr ""
1041+
msgstr "请求 VM,但映像的类型为容器"
10271042

10281043
#: cmd/incus/cluster_group.go:100 cmd/incus/cluster_group.go:101
10291044
msgid "Assign sets of groups to cluster members"
1030-
msgstr ""
1045+
msgstr "为集群成员分配组集"
10311046

10321047
#: cmd/incus/profile.go:183 cmd/incus/profile.go:184
10331048
msgid "Assign sets of profiles to instances"
1034-
msgstr ""
1049+
msgstr "为实例分配配置文件集"
10351050

10361051
#: cmd/incus/network.go:142
10371052
msgid "Attach network interfaces to instances"
1038-
msgstr ""
1053+
msgstr "将网络接口附加到实例"
10391054

10401055
#: cmd/incus/network.go:239 cmd/incus/network.go:240
10411056
msgid "Attach network interfaces to profiles"
1042-
msgstr ""
1057+
msgstr "将网络接口附加到配置文件"
10431058

10441059
#: cmd/incus/storage_volume.go:162 cmd/incus/storage_volume.go:163
10451060
msgid "Attach new custom storage volumes to instances"
1046-
msgstr ""
1061+
msgstr "将新的自定义存储卷附加到实例"
10471062

10481063
#: cmd/incus/storage_volume.go:253 cmd/incus/storage_volume.go:254
10491064
msgid "Attach new custom storage volumes to profiles"
1050-
msgstr ""
1065+
msgstr "将新的自定义存储卷附加到配置文件"
10511066

10521067
#: cmd/incus/network.go:143
10531068
msgid "Attach new network interfaces to instances"
1054-
msgstr ""
1069+
msgstr "将新的网络接口附加到实例"
10551070

10561071
#: cmd/incus/console.go:37
10571072
msgid "Attach to instance consoles"
1058-
msgstr ""
1073+
msgstr "附加到实例控制台"
10591074

10601075
#: cmd/incus/console.go:38
10611076
msgid ""
@@ -1064,104 +1079,107 @@ msgid ""
10641079
"This command allows you to interact with the boot console of an instance\n"
10651080
"as well as retrieve past log entries from it."
10661081
msgstr ""
1082+
"附加到实例控制台\n"
1083+
"\n"
1084+
"此命令允许您与实例的引导控制台进行交互,并从中检索过去的日志条目。"
10671085

10681086
#: cmd/incus/remote.go:564
10691087
#, c-format
10701088
msgid "Authentication type '%s' not supported by server"
1071-
msgstr ""
1089+
msgstr "服务器不支持身份验证类型“%s”"
10721090

10731091
#: cmd/incus/info.go:248
10741092
#, c-format
10751093
msgid "Auto negotiation: %v"
1076-
msgstr ""
1094+
msgstr "自动协商:%v"
10771095

10781096
#: cmd/incus/image.go:189
10791097
msgid "Auto update is only available in pull mode"
1080-
msgstr ""
1098+
msgstr "自动更新仅在拉模式下可用"
10811099

10821100
#: cmd/incus/image.go:1031
10831101
#, c-format
10841102
msgid "Auto update: %s"
1085-
msgstr ""
1103+
msgstr "自动更新:%s"
10861104

10871105
#: cmd/incus/admin_init.go:54
10881106
msgid "Automatic (non-interactive) mode"
1089-
msgstr ""
1107+
msgstr "自动(非交互)模式"
10901108

10911109
#: cmd/incus/remote.go:154
10921110
msgid "Available projects:"
1093-
msgstr ""
1111+
msgstr "可用项目:"
10941112

10951113
#: cmd/incus/info.go:497
10961114
#, c-format
10971115
msgid "Average: %.2f %.2f %.2f"
1098-
msgstr ""
1116+
msgstr "平均值:%.2f %.2f %.2f"
10991117

11001118
#: cmd/incus/list.go:579 cmd/incus/list.go:580
11011119
msgid "BASE IMAGE"
1102-
msgstr ""
1120+
msgstr "基础镜像"
11031121

11041122
#: cmd/incus/network_load_balancer.go:903
11051123
msgid "Backend description"
1106-
msgstr ""
1124+
msgstr "后端描述"
11071125

11081126
#: cmd/incus/network_load_balancer.go:1332
11091127
msgid "Backend health:"
1110-
msgstr ""
1128+
msgstr "后端健康:"
11111129

11121130
#: cmd/incus/export.go:85
11131131
#, c-format
11141132
msgid "Backing up instance: %s"
1115-
msgstr ""
1133+
msgstr "正在备份实例:%s"
11161134

11171135
#: cmd/incus/storage_bucket.go:1476
11181136
#, c-format
11191137
msgid "Backing up storage bucket: %s"
1120-
msgstr ""
1138+
msgstr "备份存储桶:%s"
11211139

11221140
#: cmd/incus/storage_volume.go:3046
11231141
#, c-format
11241142
msgid "Backing up storage volume: %s"
1125-
msgstr ""
1143+
msgstr "备份存储卷:%s"
11261144

11271145
#: cmd/incus/export.go:191 cmd/incus/storage_bucket.go:1553
11281146
#: cmd/incus/storage_volume.go:3123
11291147
msgid "Backup exported successfully!"
1130-
msgstr ""
1148+
msgstr "备份导出成功!"
11311149

11321150
#: cmd/incus/info.go:845 cmd/incus/storage_volume.go:1499
11331151
msgid "Backups:"
1134-
msgstr ""
1152+
msgstr "备份:"
11351153

11361154
#: cmd/incus/utils.go:102
11371155
#, c-format
11381156
msgid "Bad device override syntax, expecting <device>,<key>=<value>: %s"
1139-
msgstr ""
1157+
msgstr "设备覆盖语法错误,应为“<设备>,<键>=<值>”:%s"
11401158

11411159
#: cmd/incus/network.go:416 cmd/incus/network_acl.go:455
11421160
#: cmd/incus/network_forward.go:385 cmd/incus/network_load_balancer.go:388
11431161
#: cmd/incus/network_peer.go:411 cmd/incus/network_zone.go:463
11441162
#: cmd/incus/network_zone.go:1158 cmd/incus/storage_bucket.go:158
11451163
#, c-format
11461164
msgid "Bad key/value pair: %s"
1147-
msgstr ""
1165+
msgstr "错误的键值对:%s"
11481166

11491167
#: cmd/incus/copy.go:152 cmd/incus/create.go:247 cmd/incus/move.go:302
11501168
#: cmd/incus/network_integration.go:145 cmd/incus/project.go:173
11511169
#, c-format
11521170
msgid "Bad key=value pair: %q"
1153-
msgstr ""
1171+
msgstr "错误的键=值对:%q"
11541172

11551173
#: cmd/incus/publish.go:191 cmd/incus/storage.go:179
11561174
#: cmd/incus/storage_volume.go:657
11571175
#, c-format
11581176
msgid "Bad key=value pair: %s"
1159-
msgstr ""
1177+
msgstr "错误的键=值对:%s"
11601178

11611179
#: cmd/incus/image.go:785
11621180
#, c-format
11631181
msgid "Bad property: %s"
1164-
msgstr ""
1182+
msgstr "错误特性:%s"
11651183

11661184
#: cmd/incus/network.go:1002
11671185
msgid "Bond:"

0 commit comments

Comments
 (0)