Skip to content

Commit 75dea24

Browse files
authored
Localization Updates - main - 03/29/2024 03:04:36 (#16967)
1 parent 9f08ee7 commit 75dea24

File tree

18 files changed

+134
-95
lines changed

18 files changed

+134
-95
lines changed

src/cascadia/TerminalControl/Resources/es-ES/Resources.resw

+4
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -213,6 +213,10 @@ Instale la fuente que falta o elija otra.</value>
213213
<value>El representador encontró un error inesperado: {0}</value>
214214
<comment>{0} is an error code.</comment>
215215
</data>
216+
<data name="RendererErrorFontNotFound" xml:space="preserve">
217+
<value>No se pueden encontrar las siguientes fuentes: {0}. Instálelas o elija fuentes diferentes.</value>
218+
<comment>{Locked="{0}"} This is a warning dialog shown when the user selects a font that isn't installed.</comment>
219+
</data>
216220
<data name="RendererErrorOther" xml:space="preserve">
217221
<value>El representador encontró un error inesperado: {0:#010x} {1}</value>
218222
<comment>{Locked="{0:#010x}","{1}"} {0:#010x} is a placeholder for a Windows error code (e.g. 0x88985002). {1} is the corresponding message.</comment>

src/cascadia/TerminalSettingsEditor/Resources/de-DE/Resources.resw

-8
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -989,10 +989,6 @@
989989
<value>Dieses Profil als Administrator ausführen</value>
990990
<comment>Header for a control to toggle whether the profile should always open elevated (in an admin window)</comment>
991991
</data>
992-
<data name="Profile_Elevate.HelpText" xml:space="preserve">
993-
<value>Wenn diese Option aktiviert ist, wird das Profil automatisch als Administrator in einem Terminalfenster geöffnet. Wenn das aktuelle Fenster bereits als Administrator ausgeführt wird, wird es in diesem Fenster geöffnet.</value>
994-
<comment>A description for what the "elevate" setting does. Presented near "Profile_Elevate".</comment>
995-
</data>
996992
<data name="Profile_HistorySize.Header" xml:space="preserve">
997993
<value>Größe des Verlaufs</value>
998994
<comment>Header for a control to determine how many lines of text can be saved in a session. In terminals, the "history" is the output generated within your session.</comment>
@@ -1225,10 +1221,6 @@
12251221
<value>Wenn diese Option aktiviert ist, generiert das Terminal beim Erstellen neuer Registerkarten oder Bereiche mit diesem Profil einen neuen Umgebungsblock. Wenn diese Option deaktiviert ist, erbt die Registerkarte/der Bereich stattdessen die Variablen, mit denen das Terminal gestartet wurde.</value>
12261222
<comment>A description for what the "Reload environment variables" setting does. Presented near "Profile_ReloadEnvVars".</comment>
12271223
</data>
1228-
<data name="Profile_VtPassthrough.Header" xml:space="preserve">
1229-
<value>Experimentellen Passthrough für virtuelles Terminal aktivieren</value>
1230-
<comment>An option to enable experimental virtual terminal passthrough connectivity option with the underlying ConPTY</comment>
1231-
</data>
12321224
<data name="Profile_RightClickContextMenu.Header" xml:space="preserve">
12331225
<value>Menü bei Rechtsklick anzeigen</value>
12341226
<comment>This controls how a right-click behaves in the terminal</comment>

src/cascadia/TerminalSettingsEditor/Resources/es-ES/Resources.resw

+26-8
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -309,17 +309,35 @@
309309
<value>Aplicación de terminal que se inicia cuando se ejecuta una aplicación de línea de comandos sin una sesión existente, como en el menú Inicio o en el cuadro de diálogo Ejecutar.</value>
310310
<comment>A description to clarify that the dropdown choice for default terminal will tell the operating system which Terminal application (Windows Terminal, the preview build, the legacy inbox window, or a 3rd party one) to use when starting a command line tool like CMD or Powershell that does not already have a window.</comment>
311311
</data>
312+
<data name="Globals_GraphicsAPI.Header" xml:space="preserve">
313+
<value>API de gráficos</value>
314+
<comment>This text is shown next to a list of choices.</comment>
315+
</data>
312316
<data name="Globals_GraphicsAPI.HelpText" xml:space="preserve">
313317
<value>Direct3D 11 proporciona una experiencia con más rendimiento y características, mientras que Direct2D es más estable. La opción predeterminada "Automático" seleccionará la API que mejor se adapte a su hardware gráfico. Si experimenta problemas importantes, considere la posibilidad de usar Direct2D.</value>
314318
</data>
315319
<data name="Globals_GraphicsAPI_Automatic.Text" xml:space="preserve">
316320
<value>Automático</value>
317321
<comment>The default choice between multiple graphics APIs.</comment>
318322
</data>
323+
<data name="Globals_GraphicsAPI_Direct2d.Text" xml:space="preserve">
324+
<value>Direct2D</value>
325+
</data>
326+
<data name="Globals_GraphicsAPI_Direct3d11.Text" xml:space="preserve">
327+
<value>Direct3D 11</value>
328+
</data>
329+
<data name="Globals_DisablePartialInvalidation.Header" xml:space="preserve">
330+
<value>Deshabilitar la invalidación parcial de la cadena de intercambio</value>
331+
<comment>"Swap Chain" is an official technical term by Microsoft. This text is shown next to a toggle.</comment>
332+
</data>
319333
<data name="Globals_DisablePartialInvalidation.HelpText" xml:space="preserve">
320334
<value>De forma predeterminada, el representador de texto usa una cadena de intercambio de FLIP_SEQUENTIAL y declara rectángulos modificados a través de la API de Present1. Cuando esta configuración está habilitada, se usará una cadena de intercambio de FLIP_DISCARD y no se declarará ningún rectángulo con modificaciones. Si uno u otro es mejor depende de su hardware y de otros factores.</value>
321335
<comment>{Locked="Present1","FLIP_DISCARD","FLIP_SEQUENTIAL"}</comment>
322336
</data>
337+
<data name="Globals_SoftwareRendering.Header" xml:space="preserve">
338+
<value>Uso de la representación de software (WARP)</value>
339+
<comment>{Locked="WARP"} WARP is the "Windows Advanced Rasterization Platform". This text is shown next to a toggle.</comment>
340+
</data>
323341
<data name="Globals_SoftwareRendering.HelpText" xml:space="preserve">
324342
<value>Cuando está habilitado, el terminal usará un rasterizador de software (WARP). Esta configuración debe dejarse deshabilitada en casi todas las circunstancias.</value>
325343
<comment>{Locked="WARP"} WARP is the "Windows Advanced Rasterization Platform".</comment>
@@ -971,10 +989,6 @@
971989
<value>Ejecutar este perfil como Administrador</value>
972990
<comment>Header for a control to toggle whether the profile should always open elevated (in an admin window)</comment>
973991
</data>
974-
<data name="Profile_Elevate.HelpText" xml:space="preserve">
975-
<value>Si se habilita, el perfil se abrirá automáticamente en una ventana de terminal de administración. Si la ventana actual ya se está ejecutando como administrador, se abrirá en esta ventana.</value>
976-
<comment>A description for what the "elevate" setting does. Presented near "Profile_Elevate".</comment>
977-
</data>
978992
<data name="Profile_HistorySize.Header" xml:space="preserve">
979993
<value>Tamaño del historial</value>
980994
<comment>Header for a control to determine how many lines of text can be saved in a session. In terminals, the "history" is the output generated within your session.</comment>
@@ -1207,10 +1221,6 @@
12071221
<value>Cuando está habilitado, el terminal generará un nuevo bloque de entorno al crear nuevas pestañas o paneles con este perfil. Cuando se deshabilita, la pestaña o el panel heredarán las variables con las que se inició el terminal.</value>
12081222
<comment>A description for what the "Reload environment variables" setting does. Presented near "Profile_ReloadEnvVars".</comment>
12091223
</data>
1210-
<data name="Profile_VtPassthrough.Header" xml:space="preserve">
1211-
<value>Habilitar paso a través de terminal virtual experimental</value>
1212-
<comment>An option to enable experimental virtual terminal passthrough connectivity option with the underlying ConPTY</comment>
1213-
</data>
12141224
<data name="Profile_RightClickContextMenu.Header" xml:space="preserve">
12151225
<value>Mostrar un menú al hacer clic con el botón derecho</value>
12161226
<comment>This controls how a right-click behaves in the terminal</comment>
@@ -1786,4 +1796,12 @@
17861796
<value>Más información.</value>
17871797
<comment>A hyperlink displayed near Settings_PortableModeNote.Text that the user can follow for more information.</comment>
17881798
</data>
1799+
<data name="Profile_MissingFontFaces.Header" xml:space="preserve">
1800+
<value>Fuentes que faltan:</value>
1801+
<comment>This is a label that is followed by a list of missing fonts.</comment>
1802+
</data>
1803+
<data name="Profile_ProportionalFontFaces.Header" xml:space="preserve">
1804+
<value>Fuentes no monoespaciadas:</value>
1805+
<comment>This is a label that is followed by a list of proportional fonts.</comment>
1806+
</data>
17891807
</root>

src/cascadia/TerminalSettingsEditor/Resources/fr-FR/Resources.resw

+37-8
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -309,10 +309,39 @@
309309
<value>L’application Terminal qui se lance lorsqu’une application de ligne de commande est exécutée sans session existante, par exemple à partir du menu Démarrer ou de la boîte de dialogue Exécuter.</value>
310310
<comment>A description to clarify that the dropdown choice for default terminal will tell the operating system which Terminal application (Windows Terminal, the preview build, the legacy inbox window, or a 3rd party one) to use when starting a command line tool like CMD or Powershell that does not already have a window.</comment>
311311
</data>
312+
<data name="Globals_GraphicsAPI.Header" xml:space="preserve">
313+
<value>Graphics API</value>
314+
<comment>This text is shown next to a list of choices.</comment>
315+
</data>
316+
<data name="Globals_GraphicsAPI.HelpText" xml:space="preserve">
317+
<value>Direct3D 11 offre une expérience plus performante et riche en fonctionnalités, tandis que Direct2D est plus stable. L’option par défaut « Automatique » sélectionne l’API qui correspond le mieux à votre matériel graphique. Si vous rencontrez des problèmes importants, envisagez d’utiliser Direct2D.</value>
318+
</data>
312319
<data name="Globals_GraphicsAPI_Automatic.Text" xml:space="preserve">
313320
<value>Automatique</value>
314321
<comment>The default choice between multiple graphics APIs.</comment>
315322
</data>
323+
<data name="Globals_GraphicsAPI_Direct2d.Text" xml:space="preserve">
324+
<value>Direct2D</value>
325+
</data>
326+
<data name="Globals_GraphicsAPI_Direct3d11.Text" xml:space="preserve">
327+
<value>Direct3D 11</value>
328+
</data>
329+
<data name="Globals_DisablePartialInvalidation.Header" xml:space="preserve">
330+
<value>Désactiver l’invalidation partielle de la chaîne d’échange</value>
331+
<comment>"Swap Chain" is an official technical term by Microsoft. This text is shown next to a toggle.</comment>
332+
</data>
333+
<data name="Globals_DisablePartialInvalidation.HelpText" xml:space="preserve">
334+
<value>Par défaut, le moteur de rendu de texte utilise une chaîne de permutation FLIP_SEQUENTIAL et déclare les rectangles sales via l’API Present1. Lorsque ce paramètre est activé, une chaîne d’échange FLIP_DISCARD est utilisée à la place, et aucun rectangle sale n’est déclaré. La supériorité de l’un ou de l’autre dépend de votre matériel et de divers autres facteurs.</value>
335+
<comment>{Locked="Present1","FLIP_DISCARD","FLIP_SEQUENTIAL"}</comment>
336+
</data>
337+
<data name="Globals_SoftwareRendering.Header" xml:space="preserve">
338+
<value>Utiliser le rendu logiciel (WARP)</value>
339+
<comment>{Locked="WARP"} WARP is the "Windows Advanced Rasterization Platform". This text is shown next to a toggle.</comment>
340+
</data>
341+
<data name="Globals_SoftwareRendering.HelpText" xml:space="preserve">
342+
<value>Lorsque cette option est activée, le terminal utilise un logiciel de tramage (WARP). Ce paramètre doit être désactivé dans presque toutes les circonstances.</value>
343+
<comment>{Locked="WARP"} WARP is the "Windows Advanced Rasterization Platform".</comment>
344+
</data>
316345
<data name="Globals_InitialCols.Text" xml:space="preserve">
317346
<value>Colonnes</value>
318347
<comment>Header for a control to choose the number of columns in the terminal's text grid.</comment>
@@ -960,10 +989,6 @@
960989
<value>Exécuter ce profil en tant qu’administrateur</value>
961990
<comment>Header for a control to toggle whether the profile should always open elevated (in an admin window)</comment>
962991
</data>
963-
<data name="Profile_Elevate.HelpText" xml:space="preserve">
964-
<value>Si l’option est activée, le profil s’ouvre automatiquement dans une fenêtre de terminal d’administration. Si la fenêtre active est déjà en cours d’exécution en tant qu’administrateur, elle s’ouvre dans cette fenêtre.</value>
965-
<comment>A description for what the "elevate" setting does. Presented near "Profile_Elevate".</comment>
966-
</data>
967992
<data name="Profile_HistorySize.Header" xml:space="preserve">
968993
<value>Taille de l’historique</value>
969994
<comment>Header for a control to determine how many lines of text can be saved in a session. In terminals, the "history" is the output generated within your session.</comment>
@@ -1196,10 +1221,6 @@
11961221
<value>Lorsqu’il est activé, le terminal génère un nouveau bloc d’environnement lors de la création de nouveaux onglets ou volets avec ce profil. Lorsqu’il est désactivé, l’onglet/volet hérite à la place des variables avec laquelle le terminal a été démarré.</value>
11971222
<comment>A description for what the "Reload environment variables" setting does. Presented near "Profile_ReloadEnvVars".</comment>
11981223
</data>
1199-
<data name="Profile_VtPassthrough.Header" xml:space="preserve">
1200-
<value>Activer le relais de terminal virtuel expérimental</value>
1201-
<comment>An option to enable experimental virtual terminal passthrough connectivity option with the underlying ConPTY</comment>
1202-
</data>
12031224
<data name="Profile_RightClickContextMenu.Header" xml:space="preserve">
12041225
<value>Afficher un menu en cliquant avec le bouton droit</value>
12051226
<comment>This controls how a right-click behaves in the terminal</comment>
@@ -1775,4 +1796,12 @@
17751796
<value>En savoir plus.</value>
17761797
<comment>A hyperlink displayed near Settings_PortableModeNote.Text that the user can follow for more information.</comment>
17771798
</data>
1799+
<data name="Profile_MissingFontFaces.Header" xml:space="preserve">
1800+
<value>Polices manquantes :</value>
1801+
<comment>This is a label that is followed by a list of missing fonts.</comment>
1802+
</data>
1803+
<data name="Profile_ProportionalFontFaces.Header" xml:space="preserve">
1804+
<value>Polices non monospaciales :</value>
1805+
<comment>This is a label that is followed by a list of proportional fonts.</comment>
1806+
</data>
17781807
</root>

src/cascadia/TerminalSettingsEditor/Resources/it-IT/Resources.resw

+26-8
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -309,17 +309,35 @@
309309
<value>L'applicazione terminale che viene avviata quando viene eseguita un'applicazione della riga di comando senza una sessione esistente, ad esempio dalla finestra di dialogo menu Start o Esegui.</value>
310310
<comment>A description to clarify that the dropdown choice for default terminal will tell the operating system which Terminal application (Windows Terminal, the preview build, the legacy inbox window, or a 3rd party one) to use when starting a command line tool like CMD or Powershell that does not already have a window.</comment>
311311
</data>
312+
<data name="Globals_GraphicsAPI.Header" xml:space="preserve">
313+
<value>API grafica</value>
314+
<comment>This text is shown next to a list of choices.</comment>
315+
</data>
312316
<data name="Globals_GraphicsAPI.HelpText" xml:space="preserve">
313317
<value>Direct3D 11 offre un'esperienza più performante e con funzionalità più elevate, mentre Direct2D è più stabile. L'opzione predefinita "Automatico" sceglierà l'API più adatta all'hardware grafico. Se si verificano problemi significativi, provare a usare Direct2D.</value>
314318
</data>
315319
<data name="Globals_GraphicsAPI_Automatic.Text" xml:space="preserve">
316320
<value>Automatico</value>
317321
<comment>The default choice between multiple graphics APIs.</comment>
318322
</data>
323+
<data name="Globals_GraphicsAPI_Direct2d.Text" xml:space="preserve">
324+
<value>Direct2D</value>
325+
</data>
326+
<data name="Globals_GraphicsAPI_Direct3d11.Text" xml:space="preserve">
327+
<value>Direct3D 11</value>
328+
</data>
329+
<data name="Globals_DisablePartialInvalidation.Header" xml:space="preserve">
330+
<value>Disabilitare invalidazione catena di scambio parziale</value>
331+
<comment>"Swap Chain" is an official technical term by Microsoft. This text is shown next to a toggle.</comment>
332+
</data>
319333
<data name="Globals_DisablePartialInvalidation.HelpText" xml:space="preserve">
320334
<value>Per impostazione predefinita, il renderer di testo usa una catena di scambio FLIP_SEQUENTIAL e dichiara rettangoli modificati ma non modificati tramite l'API Present1. Quando questa impostazione è abilitata, verrà utilizzata una catena di scambio FLIP_DISCARD e non verranno dichiarati rettangoli modificati ma non modificati. Il miglioramento dell'uno o dell'altro dipende dall'hardware e da vari altri fattori.</value>
321335
<comment>{Locked="Present1","FLIP_DISCARD","FLIP_SEQUENTIAL"}</comment>
322336
</data>
337+
<data name="Globals_SoftwareRendering.Header" xml:space="preserve">
338+
<value>Usare il rendering software (WARP)</value>
339+
<comment>{Locked="WARP"} WARP is the "Windows Advanced Rasterization Platform". This text is shown next to a toggle.</comment>
340+
</data>
323341
<data name="Globals_SoftwareRendering.HelpText" xml:space="preserve">
324342
<value>Se questa opzione è abilitata, il terminale userà un rasterizzatore software (WARP). Questa impostazione deve essere lasciata disabilitata in quasi tutte le circostanze.</value>
325343
<comment>{Locked="WARP"} WARP is the "Windows Advanced Rasterization Platform".</comment>
@@ -971,10 +989,6 @@
971989
<value>Esegui questo profilo come amministratore</value>
972990
<comment>Header for a control to toggle whether the profile should always open elevated (in an admin window)</comment>
973991
</data>
974-
<data name="Profile_Elevate.HelpText" xml:space="preserve">
975-
<value>Se questa opzione è abilitata, il profilo verrà aperto automaticamente in una finestra del terminale di amministrazione. Se la finestra corrente è già in esecuzione come amministratore, verrà aperta in questa finestra.</value>
976-
<comment>A description for what the "elevate" setting does. Presented near "Profile_Elevate".</comment>
977-
</data>
978992
<data name="Profile_HistorySize.Header" xml:space="preserve">
979993
<value>Dimensioni cronologia</value>
980994
<comment>Header for a control to determine how many lines of text can be saved in a session. In terminals, the "history" is the output generated within your session.</comment>
@@ -1207,10 +1221,6 @@
12071221
<value>Se abilitato, il Terminale genera un nuovo blocco ambiente quando crea nuove schede o riquadri con questo profilo. Se disattivato, la scheda/riquadro erediterà le variabili con cui è stato avviato il Terminale.</value>
12081222
<comment>A description for what the "Reload environment variables" setting does. Presented near "Profile_ReloadEnvVars".</comment>
12091223
</data>
1210-
<data name="Profile_VtPassthrough.Header" xml:space="preserve">
1211-
<value>Abilitare il pass-through sperimentale del terminale virtuale</value>
1212-
<comment>An option to enable experimental virtual terminal passthrough connectivity option with the underlying ConPTY</comment>
1213-
</data>
12141224
<data name="Profile_RightClickContextMenu.Header" xml:space="preserve">
12151225
<value>Visualizzare un menu al clic con il pulsante destro del mouse</value>
12161226
<comment>This controls how a right-click behaves in the terminal</comment>
@@ -1786,4 +1796,12 @@
17861796
<value>Scopri di più.</value>
17871797
<comment>A hyperlink displayed near Settings_PortableModeNote.Text that the user can follow for more information.</comment>
17881798
</data>
1799+
<data name="Profile_MissingFontFaces.Header" xml:space="preserve">
1800+
<value>Tipi di carattere mancanti:</value>
1801+
<comment>This is a label that is followed by a list of missing fonts.</comment>
1802+
</data>
1803+
<data name="Profile_ProportionalFontFaces.Header" xml:space="preserve">
1804+
<value>Caratteri senza spaziatura fissa:</value>
1805+
<comment>This is a label that is followed by a list of proportional fonts.</comment>
1806+
</data>
17891807
</root>

0 commit comments

Comments
 (0)