@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: pgRouting v3.4.0-dev\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
12
"POT-Creation-Date: 2023-09-13 18:09+0000\n"
13
- "PO-Revision-Date: 2023-10-21 03 :23+0000\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2023-11-25 22 :23+0000\n"
14
14
"Last-Translator: Celia Virginia Vergara Castillo <
[email protected] >\n"
15
15
"Language-Team: Spanish <https://weblate.osgeo.org/projects/pgrouting/"
16
16
"pgrouting-develop/es/>\n"
@@ -5142,9 +5142,8 @@ msgstr "|result-dij-dd|"
5142
5142
msgid "to"
5143
5143
msgstr "a"
5144
5144
5145
- #, fuzzy
5146
5145
msgid "|result-bfs|"
5147
- msgstr "Resultados "
5146
+ msgstr "|result-bfs| "
5148
5147
5149
5148
msgid "``pgr_drivingdistance`` (Single vertex)"
5150
5149
msgstr "``pgr_drivingDistance`` (Vértice único)"
@@ -5368,9 +5367,8 @@ msgstr "``pgr_withPointsDD`` (`Vértices múltiples`)"
5368
5367
msgid "Output columns were |result-m-1-no-seq|"
5369
5368
msgstr "Las columnas de salida eran |result-m-1-no-seq|"
5370
5369
5371
- #, fuzzy
5372
5370
msgid "Does not have ``depth`` result column."
5373
- msgstr "No tiene un valor de facto ."
5371
+ msgstr "No tiene la columna ``depth`` en los resultados ."
5374
5372
5375
5373
msgid "Driving side was optional"
5376
5374
msgstr "El lado de manejo era opcional"
@@ -5405,9 +5403,8 @@ msgstr "En un grafo dirigido ``b`` podía usarse como **lado de manejo**"
5405
5403
msgid "On undirected graph ``r`` could be used as **driving side**"
5406
5404
msgstr "En un grafo no dirigido ``r`` podía usarse como **lado de manejo**"
5407
5405
5408
- #, fuzzy
5409
5406
msgid "Also ``l`` could be used as **driving side**"
5410
- msgstr "``l`` para el manejo del lado izquierdo "
5407
+ msgstr "También ``l`` puede ser usado coomo ** lado de manejo** "
5411
5408
5412
5409
msgid "After Migration"
5413
5410
msgstr "Después de la migración"
@@ -5416,9 +5413,8 @@ msgid "Be aware of the existance of the additional return columns."
5416
5413
msgstr ""
5417
5414
"Tener en cuenta la existencia de las columnas de adicionales de resultados."
5418
5415
5419
- #, fuzzy
5420
5416
msgid "New output columns are |result-bfs|"
5421
- msgstr "REGRESA CONJUNTO DE |old-generic- result|"
5417
+ msgstr "Nuevas columnnas de resultados son | result-bfs |"
5422
5418
5423
5419
msgid ""
5424
5420
"**driving side** parameter is unnamed compulsory, and valid values differ "
@@ -6207,10 +6203,10 @@ msgid ":math:`target_i \\leftrightarrow source_i`"
6207
6203
msgstr ":math:`target_i \\leftrightarrow source_i`"
6208
6204
6209
6205
msgid ":math:`2` (:math:`1 \\frac{\\;\\;\\;\\;\\;}{} 3`)"
6210
- msgstr ":math:`2` (:math:`1 \\frac{\\;\\;\\;\\;\\;}{} 3`)"
6206
+ msgstr ":math:`2` (:math:`1 \\frac{\\;\\;\\;\\;\\;}{} 3`)"
6211
6207
6212
6208
msgid ":math:`3` (:math:`3 \\frac{\\;\\;\\;\\;\\;}{} 2`)"
6213
- msgstr ":math:`3` (:math:`3 \\frac{\\;\\;\\;\\;\\;}{} 2`)"
6209
+ msgstr ":math:`3` (:math:`3 \\frac{\\;\\;\\;\\;\\;}{} 2`)"
6214
6210
6215
6211
msgid "Graphs without geometries"
6216
6212
msgstr "Grafos sin geometrías"
@@ -7537,7 +7533,7 @@ msgid ""
7537
7533
"wiki>`__ page."
7538
7534
msgstr ""
7539
7535
"Edita una página existente `Wiki de pgRouting <https://github.com/pgRouting/"
7540
- "pgrouting/wiki>`_ ."
7536
+ "pgrouting/wiki>`__ ."
7541
7537
7542
7538
msgid "Or create a new Wiki page"
7543
7539
msgstr "O crea una nueva página Wiki"
@@ -17075,9 +17071,8 @@ msgstr ""
17075
17071
msgid "``pgr_withPointsDD`` (`Single vertex`)"
17076
17072
msgstr "``pgr_withPointsDD`` (`Vértice único`)"
17077
17073
17078
- #, fuzzy
17079
17074
msgid "Added ``depth`` and ``start_vid`` column."
17080
- msgstr "``pgr_dijkstra `` (`Uno a Muchos`) no tiene ``start_vid``."
17075
+ msgstr "Agregado columnas ``depth `` y ``start_vid``."
17081
17076
17082
17077
msgid "Added ``depth`` column."
17083
17078
msgstr ""
@@ -21852,4 +21847,3 @@ msgstr ""
21852
21847
"Esa información es correcta, por ejemplo, cuando en términos de vehículos, "
21853
21848
"es un túnel o puente cruczando sobre otra carretera."
21854
21849
21855
- #, fuzzy
0 commit comments