Skip to content

Commit dd787ba

Browse files
DeepLcvvergara
authored andcommitted
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 97.0% (5158 of 5316 strings) Translation: pgRouting/pgRouting Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/pgrouting/pgrouting-develop/zh_Hans/
1 parent 0722438 commit dd787ba

File tree

1 file changed

+3
-3
lines changed

1 file changed

+3
-3
lines changed

locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1414
"POT-Creation-Date: 2024-10-10 03:40+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2024-10-10 19:47+0000\n"
16-
"Last-Translator: Celia Virginia Vergara Castillo <[email protected]>\n"
16+
"Last-Translator: DeepL <[email protected]>\n"
1717
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.osgeo.org/projects/"
1818
"pgrouting/pgrouting-develop/zh_Hans/>\n"
1919
"Language: zh_Hans\n"
@@ -12187,7 +12187,7 @@ msgid "Returns set of |result-edge-color|"
1218712187
msgstr "Returns set of |result-edge-color|"
1218812188

1218912189
msgid "Graph coloring of pgRouting :doc:`sampledata`"
12190-
msgstr ""
12190+
msgstr "pgRouting :doc:`sampledata` 的图形着色"
1219112191

1219212192
msgid "``pgr_edgeDisjointPaths``"
1219312193
msgstr "``pgr_edgeDisjointPaths``"
@@ -20012,7 +20012,7 @@ msgid "**Temporal**: for example points given through a web application"
2001220012
msgstr "**时间**:例如通过 Web 应用程序给出的点"
2001320013

2001420014
msgid "The numbering of the points are handled with negative sign."
20015-
msgstr ""
20015+
msgstr "点的编号用负号处理。"
2001620016

2001720017
msgid ""
2001820018
"This sign change is to avoid confusion when there is a vertex with the same "

0 commit comments

Comments
 (0)