|
7 | 7 | # i17obot <[email protected]>, 2021
|
8 | 8 | # Italo Penaforte <[email protected]>, 2023
|
9 | 9 | # Marco Rougeth <[email protected]>, 2023
|
10 |
| -# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023 |
| 10 | +# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2024 |
11 | 11 | #
|
12 | 12 | #, fuzzy
|
13 | 13 | msgid ""
|
14 | 14 | msgstr ""
|
15 | 15 | "Project-Id-Version: Python 3.12\n"
|
16 | 16 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
17 |
| -"POT-Creation-Date: 2024-03-15 14:13+0000\n" |
| 17 | +"POT-Creation-Date: 2024-03-29 14:13+0000\n" |
18 | 18 | "PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:11+0000\n"
|
19 |
| -" Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023\n" |
| 19 | +" Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2024\n" |
20 | 20 | "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
|
21 | 21 | "teams/5390/pt_BR/)\n"
|
22 | 22 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
@@ -157,13 +157,18 @@ msgid ""
|
157 | 157 | "Added the ``-c`` option to execute commands as if given in a :file:`.pdbrc` "
|
158 | 158 | "file; see :ref:`debugger-commands`."
|
159 | 159 | msgstr ""
|
| 160 | +"Adicionada a opção ``-c`` para executar comandos como se fossem dados em um " |
| 161 | +"arquivo :file:`.pdbrc`. Veja :ref:`debugger-commands`." |
160 | 162 |
|
161 | 163 | #: ../../library/pdb.rst:93
|
162 | 164 | msgid ""
|
163 | 165 | "Added the ``-m`` option to execute modules similar to the way ``python -m`` "
|
164 | 166 | "does. As with a script, the debugger will pause execution just before the "
|
165 | 167 | "first line of the module."
|
166 | 168 | msgstr ""
|
| 169 | +"Adicionada a opção ``-m`` para executar módulos de maneira similar ao " |
| 170 | +"``python -m``. Assim como em um script, o depurador pausará a execução logo " |
| 171 | +"antes da primeira linha do módulo." |
167 | 172 |
|
168 | 173 | #: ../../library/pdb.rst:98
|
169 | 174 | msgid "Typical usage to execute a statement under control of the debugger is::"
|
@@ -329,13 +334,15 @@ msgstr ""
|
329 | 334 |
|
330 | 335 | #: ../../library/pdb.rst:212
|
331 | 336 | msgid "Added the *skip* parameter."
|
332 |
| -msgstr "" |
| 337 | +msgstr "Adicionado o parâmetro *skip*." |
333 | 338 |
|
334 | 339 | #: ../../library/pdb.rst:215
|
335 | 340 | msgid ""
|
336 | 341 | "Added the *nosigint* parameter. Previously, a SIGINT handler was never set "
|
337 | 342 | "by Pdb."
|
338 | 343 | msgstr ""
|
| 344 | +"Adicionado o parâmetro *nosigint*. Anteriormente, um manipulador de SIGINT " |
| 345 | +"nunca era definido por Pdb." |
339 | 346 |
|
340 | 347 | #: ../../library/pdb.rst:219
|
341 | 348 | msgid "The *readrc* argument."
|
@@ -434,6 +441,13 @@ msgid ""
|
434 | 441 | "program resumes execution so it's less likely to interfere with your program "
|
435 | 442 | "compared to using normal variables like ``foo = 1``."
|
436 | 443 | msgstr ""
|
| 444 | +"Para definir uma variável global temporária, use uma *variável de " |
| 445 | +"conveniência*. Uma *variável de conveniência* é uma variável cujo nome " |
| 446 | +"começa com ``$``. Por exemplo, ``$foo = 1`` define uma variável global " |
| 447 | +"``$foo`` que você pode usar na sessão do depurador. As *variáveis de " |
| 448 | +"conveniência* são limpas quando o programa retoma a execução, portanto é " |
| 449 | +"menos provável que interfira em seu programa em comparação ao uso de " |
| 450 | +"variáveis normais como ``foo = 1``." |
437 | 451 |
|
438 | 452 | #: ../../library/pdb.rst:273
|
439 | 453 | msgid "There are three preset *convenience variables*:"
|
|
0 commit comments