Skip to content

Commit 0ac152b

Browse files
Merge pull request #1102 from DriverXX/master
Update italian translation
2 parents 0a21b5f + c82d3c4 commit 0ac152b

File tree

1 file changed

+83
-56
lines changed

1 file changed

+83
-56
lines changed

lang/transgui.it

+83-56
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@ TranslationLanguage=Italiano
66
%s (%d hashfails)=%s (%d corrotti)
77
%s (%s done)=%s (%s completati)
88
'%s' has finished downloading='%s' è stato completato
9-
%s%s%d downloading, %d seeding%s%s, %s=%s%s%d in download, %d in ridistribuzione%s%s, %s
9+
%s%s%d downloading, %d seeding%s%s, %s=%s%s%d in download, %d in seeding%s%s, %s
1010
&All=&Tutto
1111
&Close=&Chiudi
1212
&Help=&Aiuto
@@ -26,55 +26,55 @@ Add new torrent=Aggiungi nuovo torrent
2626
&Add torrent=Aggiungi torrent
2727
Added on=Aggiunto il
2828
Are you sure to remove torrent '%s' and all associated DATA?=Sei sicuro di voler eliminare il torrent '%s' e tutti i suoi dati?
29-
Are you sure to remove torrent '%s'?=Sei sicuro di voler eliminare il torrent '%s'?
29+
Are you sure to remove torrent '%s'?=Sei sicuro di voler eliminare il torrent '%s'? (i dati non saranno cancellati)
3030
Authentication=Autenticazione
3131
b=b
3232
Cancel=Annulla
3333
Client=Client
34-
Close to tray=Chiudi l'applicazione dall'area di notifica
34+
Close to tray=Chiudi l'applicazione nella systray
3535
Comment=Commento
3636
Completed on=Completato il
3737
Completed=Completati
3838
Confirmation=Richiesta di conferma
3939
connected=connessi
4040
Connecting to daemon=In connessione al demone
41-
Connection error occurred=C'è stato un errore di connessione
41+
Connection error occurred=Errore di connessione
4242
Copy=Copia
4343
Country=Nazione
4444
Created on=Creato il
45-
D: %s/s=R: %s/s
45+
D: %s/s=Down: %s/s
4646
Destination folder=Cartella di destinazione
4747
Disconnected=Disconnesso
48-
Donate to support further development=Tradotto da GNOGNi. Dona per sostenere lo sviluppo
48+
Donate to support further development=Dona per sostenere lo sviluppo
4949
Donate via PayPal,WebMoney,Credit card=Dona via PayPal, WebMoney, Carta di Credito
5050
Done=Completato
5151
Don't download=Escludi dal download
52-
Down limit=Limite di ricezione
53-
Down speed=Ricezione
52+
Down limit=Limite di download
53+
Down speed=Download
5454
Down=Giù
5555
Download complete=Download completato
56-
Download speed=Velocità di ricezione
57-
Downloaded=Dati ricevuti
56+
Download speed=Velocità di download
57+
Downloaded=Scaricati
5858
Downloading=In download
59-
Enable DHT=Abilita il sistema DHT
60-
Enable Peer Exchange=Abilita lo scambio dati utente
61-
Enable port forwarding=Permetti l'apertura delle porte TCP
59+
Enable DHT=Abilita DHT
60+
Enable Peer Exchange=Abilita PEX
61+
Enable port forwarding=Abilita UPnP
6262
Encryption disabled=Crittografia disabilitata
63-
Encryption enabled=Crittografia abilitata
64-
Encryption required=Crittografia necessaria
63+
Encryption enabled=Crittografia abilitata
64+
Encryption required=Crittografia richiesta
6565
Encryption=Crittografia
6666
Error=Errore
67-
ETA=Tempo al termine
67+
ETA=ETA
6868
E&xit=Esci
6969
File name=Nome file
7070
Files=File
7171
Finished=Completato
7272
Flag images archive is needed to display country flags.~Download this archive now?=Le bandiere servono per indicare la nazione.~Vuoi effettuare ora il download di questo archivio?
73-
Flags=Attributi
74-
GB=GB
73+
Flags=Flags
74+
GB=GiB
7575
General=Generale
7676
Geo IP database is needed to resolve country by IP address.~Download this database now?=Il database di geo-localizzazione associa l'indirizzo IP alla nazione.~Vuoi effettuare ora il download di questo database?
77-
Global bandwidth settings=Configurazione larghezza di banda
77+
Global bandwidth settings=Configurazione bandwidth
7878
Global peer limit=Limite utenti globale
7979
Hash=Hash
8080
Have=Disponibile
@@ -85,21 +85,21 @@ Host=Host
8585
in swarm=in totale
8686
Inactive=Inattivi
8787
Incoming port is closed. Check your firewall settings=La porta in entrata è chiusa.~Verifica la configurazione del firewall
88-
Incoming port tested successfully=La porta in entrata è aperta e funziona correttamente
88+
Incoming port tested successfully=La porta in entrata è aperta
8989
Incoming port=Porta in entrata
9090
Information=Informazione
91-
KB/s=kB/s
92-
KB=kB
91+
KB/s=KiB/s
92+
KB=KiB
9393
Language=Lingua
9494
Last active=Ultima attività
9595
License=Licenza
9696
Low priority=Priorità bassa
9797
low=bassa
98-
Max peers=Massimo utenti
99-
Maximum download speed=Massima velocità di ricezione
100-
Maximum upload speed=Massima velocità di invio
101-
MB=MB
102-
Minimize to tray=Minimizza l'applicazione nell'area di notifica
98+
Max peers=Max peers
99+
Maximum download speed=Massima velocità di download
100+
Maximum upload speed=Massima velocità di upload
101+
MB=MiB
102+
Minimize to tray=Minimizza nella systray
103103
Name=Nome
104104
No host name specified=Nessun nome host specificato
105105
No proxy server specified=Nessun server proxy specificato
@@ -111,8 +111,8 @@ Open containing folder=Apri la cartella di destinazione
111111
Open=Apri
112112
Password=Password
113113
Paths=Percorsi
114-
Peer limit=Limite utenti
115-
Peers=Utenti
114+
Peer limit=Limite peer
115+
Peers=Peers
116116
Pieces=Parti
117117
Port=Porta
118118
Priority=Priorità
@@ -121,7 +121,7 @@ Proxy password=Password proxy
121121
Proxy port=Porta proxy
122122
Proxy server=Server proxy
123123
Proxy user name=Nome utente proxy
124-
Ratio=Rapporto
124+
Ratio=Ratio
125125
Reconnect in %d seconds=Riconnessione in %d secondi
126126
Remaining=Rimanenti
127127
Remote host=Host remoto
@@ -131,9 +131,9 @@ Remove=Elimina
131131
Resolve country=Risolvi nazione
132132
Resolve host name=Risolvi nome host
133133
seconds=secondi
134-
Seed ratio=Interrompi quando il rapporto invio/ricezione raggiunge
135-
Seeding=In ridistribuzione
136-
Seeds=Distributori
134+
Seed ratio=Limite seed ratio
135+
Seeding=Seeding
136+
Seeds=Seeds
137137
Select a .torrent to open=Seleziona un .torrent da aprire
138138
Select all=Seleziona tutti
139139
Select none=Cancella selezione
@@ -152,8 +152,8 @@ Stop all=Interrompi tutti
152152
Stop torrent=Interrompi torrent
153153
Stop=Interrompi
154154
Stopped=Interrotti
155-
TB=TB
156-
Test port=Test porte
155+
TB=TiB
156+
Test port=Test porta
157157
T&ools=Strumenti
158158
Torrent contents=Contenuti torrent
159159
Torrent properties=Proprietà torrent
@@ -168,20 +168,20 @@ Trackers=Tracker
168168
Transfer=Trasferimento
169169
Transmission options=Opzioni di Transmission
170170
Transmission%s at %s:%s=Transmission %s su %s:%s
171-
Tray icon always visible=Mostra sempre l'icona nell'area di notifica
172-
Tray icon=Icona dell'area di notifica
173-
U: %s/s=I: %s/s
171+
Tray icon always visible=Mostra sempre l'icona nella systray
172+
Tray icon=Icona nella systray
173+
U: %s/s=Up: %s/s
174174
Unable to extract flag image=Impossibile estrarre le bandiere
175175
Unable to get files list=Impossibile trovare la lista file
176176
Unknown=Sconosciuto
177-
Up limit=Limite di invio
178-
Up speed=Invio
177+
Up limit=Limite di upload
178+
Up speed=Upload
179179
Up=Su
180180
Update complete=Aggiornamento completato
181181
Update GeoIP database=Aggiornamento database GeoIP
182182
Update in=Aggiornamento tra
183183
Updating=Aggiornamento in corso
184-
Upload speed=Velocità di invio
184+
Upload speed=Velocità di upload
185185
Uploaded=Dati inviati
186186
User name=Nome utente
187187
Verify torrent=Verifica torrent
@@ -198,10 +198,10 @@ No tracker=Nessun tracker
198198
%s of %s downloaded=%s di %s ricevuti
199199
%d torrents=%d torrent
200200
Add .part extension to incomplete files=Aggiungi l'estensione .part ai file incompleti
201-
Add torrent link=Aggiungi collegamento torrent
201+
Add torrent link=Aggiungi torrent (magnet link)
202202
Are you sure to remove %d selected torrents and all their associated DATA?=Sei sicuro di voler eliminare i %d torrent selezionati e tutti i loro dati?
203203
Are you sure to remove %d selected torrents?=Sei sicuro di voler eliminare i %d torrent selezionati?
204-
Bandwidth=Larghezza di banda
204+
Bandwidth=Bandwidth
205205
Directory for incomplete files=Cartella di destinazione per i file incompleti
206206
Download=Download
207207
Enable blocklist=Attiva la lista di blocco
@@ -211,7 +211,7 @@ New location for torrent data=Nuovo percorso per i dati torrent
211211
No link was specified=Il collegamento non è stato specificato
212212
No torrent location was specified=Il percorso del torrent non è stato specificato
213213
Path=Percorso
214-
Reannounce (get more peers)=Riannuncia (ottieni altre fonti)
214+
Reannounce (get more peers)=Riannuncia (ottieni altri peers)
215215
Set data location=Imposta il percorso dati
216216
Size to download=Selezionati per il download
217217
The block list has been updated successfully.~The list entries count: %d=La lista di blocco è stata aggiornata con successo.~La lista contiene %d voci
@@ -236,10 +236,10 @@ Are you sure to delete connection '%s'?=Vuoi eliminare la connessione '%s'?
236236
Are you sure to remove tracker '%s'?=Vuoi eliminare il tracker '%s'?
237237
Days=Giorni
238238
Delete=Elimina
239-
Disk cache size=Dimensione della cache su disco
240-
Download speeds (KB/s)=Velocità di ricezione (kB/s)
239+
Disk cache size=Dimensione della cache
240+
Download speeds (KB/s)=Velocità di download (KiB/s)
241241
Edit tracker=Modifica tracker
242-
Enable Local Peer Discovery=Abilita la ricerca fonti in rete locale
242+
Enable Local Peer Discovery=Abilita LPD
243243
Free disk space=Spazio libero su disco
244244
Free: %s=Disponibili: %s
245245
From=Dalle
@@ -258,11 +258,11 @@ to=alle
258258
Tracker announce URL=URL dell'annuncio tracker
259259
Tracker properties=Proprietà tracker
260260
Unlimited=Illimitata
261-
Upload speeds (KB/s)=Velocità di invio (kB/s)
261+
Upload speeds (KB/s)=Velocità di upload (KiB/s)
262262
Use alternate bandwidth settings=Usa i limiti di velocità alternativi
263263
average=media
264264
Browse=Cerca
265-
Enable µTP=Abilita il protocollo µTP
265+
Enable µTP=Abilita µTP
266266
Select a folder for download=Scegli una cartella per i download
267267
Select torrent location=Scegli un percorso per i torrent
268268
A new version of %s is available.~Your current version: %s~The new version: %s~Do you wish to open the Downloads web page?=Una nuona versione di %s è disponibile.~La tua versione corrente è: %s~La nuova versione è: %s~Vuoi aprire la pagina web per il download?
@@ -277,7 +277,7 @@ Error checking for new version=Si è verificato un errore verificando l'esistenz
277277
Folder grouping=Raggruppamento per cartella
278278
Force start=Forza l'avvio
279279
Home page=Home page
280-
Modify trackers=Modifica tracker
280+
Modify trackers=Modifica trackers
281281
Move bottom=Sposta in fondo
282282
Move down queue=Sposta in fondo alla coda
283283
Move down=Sposta giù
@@ -297,7 +297,7 @@ Active time=Tempo di attività
297297
Automatically add torrent links from the clipboard=Aggiungi automaticamente i collegamenti torrent presenti negli appunti
298298
Copy file path to clipboard=Copia il percorso negli appunti
299299
Cumulative=Sessioni complessive
300-
Current=Sessione in corso
300+
Current=Sessione attuale
301301
Files added=File aggiunti
302302
Filter pane=Pannello filtri
303303
Global statistics=Statistiche globali
@@ -307,6 +307,8 @@ Status bar=Barra di stato
307307
%dd=%dd
308308
%dh=%dh
309309
%dm=%dm
310+
%dmo=%dmesi
311+
%dy=%danni
310312
All torrents=Tutti i torrent
311313
Application options=Opzioni dell'applicazione
312314
Ask for password=Richiedi sempre la password
@@ -337,18 +339,43 @@ Please specify how %s will connect to a remote host running Transmission daemon
337339
Prompt for download options when adding a new torrent=Richiedi le opzioni di download quando aggiungi un nuovo torrent
338340
RPC path=Percorso RPC
339341
Save as=Salva come
340-
Seeding time=Tempo di ridistribuzione
342+
Seeding time=Tempo di seeding
341343
Show advanced options=Mostra opzioni avanzate
342-
Show notifications in tray icon=Mostra i pop-up delle notifiche
344+
Show notifications in tray icon=Mostra notifiche
343345
System integration=Integrazione di sistema
344346
Torrent already exists in the list=Il torrent esiste già nell'elenco
345-
Torrent not registered with this tracker==Torrent non registrato su questo tracker
347+
Torrent not registered with this tracker=Torrent non registrato su questo tracker
346348
Unable to find path mapping.~Use the application's options to setup path mappings=Impossibile trovare la connessione al percorso di destinazione.~Usa le opzioni di Transmission Remote GUI per effettuare l'impostazione
347349
Update trackers for the existing torrent?=Aggiorna i tracker per il torrent esistente?
348350
You need to restart the application to apply changes=Devi riavviare l'applicazione per applicare le modifiche
351+
Development site=Sito applicazione
352+
Magnet Link=Magnet Link
353+
Status bar - Sizes=Barra di stato - Dimensioni
354+
Total: %s=Totale: %s
355+
Remaining: %s=Rimanenti: %s
356+
Done: %s=Scaricati: %s
357+
Selected: %s=Selezionati: %s
349358
Export settings=Esporta impostazioni
350359
Import settings=Importa impostazioni
351-
Development site=Sito di sviluppo
360+
Size left=Dimensione residua
352361
Always auto-reconnect=Riconnetti automaticamente
353362
The maximum history of directories for storage of torrents=Cronologia massima cartelle per la memorizzazione dei torrent
354-
Size left=Dimensione residua
363+
Delete destination folder=Elimina la cartella di destinazione
364+
Template:=Template:
365+
for example: *.avi *.mkv tom*jerry*.avi=esempio: *.avi *.mkv tom*jerry*.avi
366+
Copy Magnet Link(s)=Copia Magnet Link(s)
367+
Application Options (Ctrl+F9)=Opzioni Applicazione (Ctrl+F9)
368+
Connection refused=Connesione rifiutata
369+
Access violation=Violazione d'accesso
370+
Menu=Menu
371+
Toolbar=Barra strumenti
372+
Connection timed out=Timeout connessione
373+
Other Winsock error=Errore winsock sconosciuto
374+
Default=Default
375+
Left->Right=Sinistra->destra
376+
Right->Left=Destra->Sinistra
377+
Right->Left (No Align)=Destra->Sinistra (Senza Allineamento)
378+
Right->Left (Reading Only)=Destra->Sinistra (Sola lettura)
379+
Host not found=Host non trovato
380+
User Menu=Menu utente
381+
Unauthorized User=Utente non autorizzato

0 commit comments

Comments
 (0)