Skip to content

Commit a7a10ae

Browse files
hugoalhweblate
hugoalh
authored andcommitted
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings) Translation: Rounded Window Corners/rounded-window-corners Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rounded-window-corners/rounded-window-corners/zh_Hant/
1 parent 8b701d7 commit a7a10ae

File tree

1 file changed

+74
-58
lines changed

1 file changed

+74
-58
lines changed

Diff for: po/zh_Hant.po

+74-58
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,262 +2,278 @@ msgid ""
22
msgstr ""
33
"Project-Id-Version: 12\n"
44
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
5+
"PO-Revision-Date: 2024-06-23 11:09+0000\n"
6+
"Last-Translator: hugoalh <[email protected]>\n"
7+
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
8+
"rounded-window-corners/rounded-window-corners/zh_Hant/>\n"
59
"Language: zh_Hant\n"
610
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
711
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13+
"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n"
814

915
#: src/preferences/pages/general.ui:284
1016
msgid "Add Settings Entry in right-click menu of Background"
11-
msgstr ""
17+
msgstr "在背景右鍵選單中增加設定條目"
1218

1319
#: src/preferences/pages/blacklist.ui:38
1420
#: src/preferences/pages/custom.ui:38
1521
msgid "Add Window"
16-
msgstr ""
22+
msgstr "新增視窗"
1723

1824
#: src/preferences/widgets/rounded-corners-item.ui:130
1925
msgid "Always keep rounded corners when window is fullscreen."
20-
msgstr ""
26+
msgstr "當視窗全螢幕時總是保留圓角。"
2127

2228
#: src/preferences/widgets/rounded-corners-item.ui:93
2329
msgid "Always keep rounded corners when window is maximized or tiled."
24-
msgstr ""
30+
msgstr "當視窗最大化或平鋪時總是保留圓角。"
2531

2632
#: src/preferences/pages/general.ui:10
2733
msgid "Applications"
28-
msgstr ""
34+
msgstr "應用程式"
2935

3036
#: src/preferences/widgets/app-row.ui:92
3137
msgid "Apply"
32-
msgstr ""
38+
msgstr "套用"
3339

3440
#: src/preferences/index.ts:17
3541
msgid "Blacklist"
36-
msgstr ""
42+
msgstr "黑名單"
3743

3844
#: src/preferences/widgets/edit-shadow-window.ui:87
3945
msgid "Blur Offset"
40-
msgstr ""
46+
msgstr "模糊偏移"
4147

4248
#: src/preferences/pages/general.ui:201
4349
#: src/preferences/widgets/reset_dialog.ts:65
4450
msgid "Border Color"
45-
msgstr ""
51+
msgstr "邊框顏色"
4652

4753
#: src/preferences/widgets/reset_dialog.ts:70
4854
#: src/preferences/widgets/rounded-corners-item.ui:19
4955
msgid "Border Radius"
50-
msgstr ""
56+
msgstr "邊框半徑"
5157

5258
#: src/preferences/pages/general.ui:168
5359
#: src/preferences/widgets/reset_dialog.ts:64
5460
msgid "Border Width"
55-
msgstr ""
61+
msgstr "邊框寬度"
5662

5763
#: src/preferences/widgets/rounded-corners-item.ui:309
5864
msgid "Bottom"
59-
msgstr ""
65+
msgstr "底部"
6066

6167
#: src/preferences/pages/blacklist.ts:64
6268
#: src/preferences/pages/custom.ts:174
6369
msgid "Can't add to list, because it has exists"
64-
msgstr ""
70+
msgstr "無法增加至列表,因為它已存在"
6571

6672
#: src/preferences/widgets/app_row.ts:105
6773
msgid "Can't pick a window window from this position"
68-
msgstr ""
74+
msgstr "無法從這個位置選取視窗"
6975

7076
#: src/preferences/widgets/rounded-corners-item.ui:170
7177
msgid "Clip paddings of window"
72-
msgstr ""
78+
msgstr "剪裁視窗的內距"
7379

7480
#: src/preferences/widgets/reset_dialog.ts:75
7581
#: src/preferences/widgets/rounded-corners-item.ui:53
7682
msgid "Corner Smoothing"
77-
msgstr ""
83+
msgstr "圓角平滑"
7884

7985
#: src/preferences/index.ts:22
8086
msgid "Custom"
81-
msgstr ""
87+
msgstr "自訂"
8288

8389
#: src/preferences/pages/general.ui:107
8490
msgid "Customize the shadow of the rounded corner window"
85-
msgstr ""
91+
msgstr "自訂圓角視窗的陰影"
8692

8793
#: src/preferences/pages/general.ui:304
8894
msgid "Debug"
89-
msgstr ""
95+
msgstr "偵錯"
9096

9197
#: src/preferences/widgets/edit_shadow_window.ts:59
9298
msgid "Edit Shadow for Rounded Corners Windows"
93-
msgstr ""
99+
msgstr "編輯圓角視窗的陰影"
94100

95101
#: src/preferences/pages/custom.ts:186
96102
msgid "Enable"
97-
msgstr ""
103+
msgstr "啟用"
98104

99105
#: src/preferences/pages/custom.ts:190
100106
msgid "Enable custom settings for this window"
101-
msgstr ""
107+
msgstr "為這個視窗啟用自訂設定"
102108

103109
#: src/preferences/pages/general.ui:329
104110
#: src/preferences/widgets/reset_dialog.ts:66
105111
msgid "Enable Log"
106-
msgstr ""
112+
msgstr "啟用日誌"
107113

108114
#: src/utils/prefs.ts:48
109115
msgid "Expand this row to pick a window."
110-
msgstr ""
116+
msgstr "展開這行以選擇一個視窗。"
111117

112118
#: src/preferences/widgets/edit-shadow-window.ui:26
113119
msgid "Focus Window"
114-
msgstr ""
120+
msgstr "聚焦視窗"
115121

116122
#: src/preferences/widgets/reset_dialog.ts:62
117123
msgid "Focus Window Shadow Style"
118-
msgstr ""
124+
msgstr "聚焦視窗陰影樣式"
119125

120126
#: src/preferences/index.ts:12
121127
msgid "General"
122-
msgstr ""
128+
msgstr "一般"
123129

124130
#: src/preferences/pages/general.ui:132
125131
msgid "Global Settings"
126-
msgstr ""
132+
msgstr "全域設定"
127133

128134
#: src/preferences/widgets/edit-shadow-window.ui:46
129135
msgid "Horizontal Offset"
130-
msgstr ""
136+
msgstr "水平偏移"
131137

132138
#: src/preferences/widgets/rounded-corners-item.ui:123
133139
msgid "Keep Rounded Corners when Fullscreen"
134-
msgstr ""
140+
msgstr "全螢幕時保留圓角"
135141

136142
#: src/preferences/widgets/rounded-corners-item.ui:86
137143
msgid "Keep Rounded Corners when Maximized"
138-
msgstr ""
144+
msgstr "最大化時保留圓角"
139145

140146
#: src/preferences/widgets/reset_dialog.ts:73
141147
msgid "Keep Rounded Corners when Maximized or Fullscreen"
142-
msgstr ""
148+
msgstr "最大化或全螢幕時保留圓角"
143149

144150
#: src/preferences/widgets/rounded-corners-item.ui:210
145151
msgid "Left"
146-
msgstr ""
152+
msgstr ""
147153

148154
#: src/preferences/pages/blacklist.ui:14
149155
msgid ""
150156
"Not all application can works well with rounded corners effects, add them to this list to disable effects.\n"
151157
"\n"
152158
"The item of list is instance part of WM_CLASS property with window. You can pick a window to add it into this list."
153159
msgstr ""
160+
"並非所有應用程式都可以很好地使用圓角效果,請將它們增加至這個列表以停用效果。"
161+
"\n"
162+
"\n"
163+
"列表項目是帶有視窗的 WM_CLASS "
164+
"屬性的實例部分。你可以選取一個視窗以將其增加至這個列表。"
154165

155166
#: src/preferences/widgets/edit-shadow-window.ui:126
156167
msgid "Opacity"
157-
msgstr ""
168+
msgstr "不透明度"
158169

159170
#: src/preferences/pages/general.ui:367
160171
msgid "Open Reset Preferences Dialog"
161-
msgstr ""
172+
msgstr "開啟重置偏好設定對話框"
162173

163174
#: src/preferences/widgets/reset_dialog.ts:71
164175
msgid "Padding"
165-
msgstr ""
176+
msgstr "內距"
166177

167178
#: src/preferences/widgets/rounded-corners-item.ui:163
168179
msgid "Paddings"
169-
msgstr ""
180+
msgstr "內距"
170181

171182
#: src/preferences/widgets/app-row.ui:77
172183
msgid "Pick Window to add into list"
173-
msgstr ""
184+
msgstr "選取視窗以增加至列表中"
174185

175186
#: src/preferences/widgets/app-row.ui:36
176187
msgid "Remove Window from this List"
177-
msgstr ""
188+
msgstr "從這個列表中移除視窗"
178189

179190
#: src/preferences/pages/general.ui:359
180191
msgid "Reset Preferences"
181-
msgstr ""
192+
msgstr "重置偏好設定"
182193

183194
#: src/preferences/widgets/rounded-corners-item.ui:243
184195
msgid "Right"
185-
msgstr ""
196+
msgstr ""
186197

187198
#: src/utils/ui.ts:103
188199
#: src/utils/ui.ts:132
189200
msgid "Rounded Corners Settings..."
190-
msgstr ""
201+
msgstr "圓角設定…"
191202

192203
#: src/preferences/pages/general.ui:336
193204
msgid "Run <i>journalctl -o cat -f /usr/bin/gnome-shell</i> in terminal to see the log"
194-
msgstr ""
205+
msgstr "在終端機中執行 <i>journalctl -o cat -f /usr/bin/gnome-shell</i> 以檢視日誌"
195206

196207
#: src/preferences/widgets/reset_dialog.ts:96
197208
msgid "Select All"
198-
msgstr ""
209+
msgstr "選取全部"
199210

200211
#: src/preferences/widgets/reset_dialog.ts:87
201212
msgid "Select Items to reset"
202-
msgstr ""
213+
msgstr "選擇要重置的項目"
203214

204215
#: src/preferences/pages/custom.ui:14
205216
msgid ""
206217
"Setup different clip padding by add window into this list.\n"
207218
"\n"
208219
"The item of list is instance part of WM_CLASS property with window. You can pick a window to add it into this list."
209220
msgstr ""
221+
"將視窗增加至這個列表以設定不同的剪裁內距。\n"
222+
"\n"
223+
"列表項目是帶有視窗的 WM_CLASS "
224+
"屬性的實例部分。你可以選取一個視窗以將其增加至這個列表。"
210225

211226
#: src/preferences/pages/general.ui:47
212227
#: src/preferences/widgets/reset_dialog.ts:60
213228
msgid "Skip LibAdwaita Applications"
214-
msgstr ""
229+
msgstr "略過 LibAdwaita 應用程式"
215230

216231
#: src/preferences/pages/general.ui:74
217232
#: src/preferences/widgets/reset_dialog.ts:61
218233
msgid "Skip LibHandy Applications"
219-
msgstr ""
234+
msgstr "略過 LibHandy 應用程式"
220235

221236
#: src/preferences/pages/general.ui:23
222237
msgid "Some applications written using LibAdwaita or LibHandy already have native rounded corners, so we can skip them through these settings"
223-
msgstr ""
238+
msgstr "一些使用 LibAdwaita 或 LibHandy "
239+
"編寫的應用程式已經具有原生圓角,因此我們可以透過這些設定略過它們"
224240

225241
#: src/preferences/widgets/edit-shadow-window.ui:107
226242
msgid "Spread Radius"
227-
msgstr ""
243+
msgstr "擴散半徑"
228244

229245
#: src/preferences/pages/general.ui:143
230246
msgid "This settings will try to effects all windows"
231-
msgstr ""
247+
msgstr "這個設定將嘗試影響所有視窗"
232248

233249
#: src/preferences/widgets/rounded-corners-item.ui:276
234250
msgid "Top"
235-
msgstr ""
251+
msgstr "頂部"
236252

237253
#: src/preferences/pages/general.ui:247
238254
msgid "Try to add rounded corners to Kitty Terminal in Wayland"
239-
msgstr ""
255+
msgstr "嘗試為 Wayland 的 Kitty Terminal 加入圓角"
240256

241257
#: src/preferences/pages/general.ui:254
242258
msgid "Tweak clip paddings for Kitty Terminal"
243-
msgstr ""
259+
msgstr "調整 Kitty 終端的剪裁內距"
244260

245261
#: src/preferences/pages/general.ui:222
246262
msgid "Tweaks"
247-
msgstr ""
263+
msgstr "調整"
248264

249265
#: src/preferences/widgets/edit-shadow-window.ui:35
250266
msgid "Unfocus Window"
251-
msgstr ""
267+
msgstr "未聚焦視窗"
252268

253269
#: src/preferences/widgets/reset_dialog.ts:63
254270
msgid "Unfocus Window Shadow Style"
255-
msgstr ""
271+
msgstr "未聚焦視窗陰影樣式"
256272

257273
#: src/preferences/widgets/edit-shadow-window.ui:66
258274
msgid "Vertical Offset"
259-
msgstr ""
275+
msgstr "垂直偏移"
260276

261277
#: src/preferences/pages/general.ui:101
262278
msgid "Window Shadow"
263-
msgstr ""
279+
msgstr "視窗陰影"

0 commit comments

Comments
 (0)